ドイツ例文ページ 84ページ目

  • ID:1853    

    私は昨日初めて彼に会った。

    Ich habe ihn gestern zum ersten Mal getroffen.

  • ID:1854    

    私は明日彼に会うつもりです。

    Ich besuche ihn morgen.

  • ID:1855    

    私は通りで彼女と会った。

    Ich bin ihr auf der Straße begegnet.

  • ID:1856    

    恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。

    Es ist viel einfacher sich zu verlieben, als verliebt zu bleiben.

  • ID:1857    

    壁の絵が彼の目に留まった。

    Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen.

  • ID:1858    

    彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。

    Sie bestand darauf, dass er dort bleiben sollte, wo er war.

  • ID:1859    

    彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった。

    Sie bemerkte nicht, dass sich einer ihrer Knöpfe löste.

  • ID:1860    

    その医者は彼女が家に留まるように忠告した。

    Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.

  • ID:1861    

    彼は残りの時間を最大限に利用した。

    Er hat die übriggebliebene Zeit optimal ausgenutzt.

  • ID:1862    

    休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。

    Wir müssen das Beste aus unserem Urlaub machen, da er so kurz ist.

  • ID:1863    

    彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。

    Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen.

  • ID:1864    

    自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。

    Du solltest das Beste aus dieser seltenen Gelegenheit machen, dein Talent zu demonstrieren.

  • ID:1865    

    われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。

    Wir müssen das Beste machen aus dem, was wir sind.

  • ID:1866    

    このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。

    Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird.

  • ID:1867    

    想像力を働かせた。

    Ich habe mich meiner Phantasie bedient.

  • ID:1868    

    あなたは私の2倍の力がある。

    Du bist zweimal so stark wie ich.

  • ID:1869    

    彼は、芸術に対する鑑賞力がある。

    Er hat einen Blick für Kunst.

  • ID:1870    

    彼は観察力が鋭い。

    Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe.

  • ID:1871    

    この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。

    Diese Arbeit erfordert viel Geduld.

  • ID:1872    

    やってみなければ自分の力はわからない。

    Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.