ドイツ例文ページ 71ページ目

  • ID:1593    

    私を招待してくださってどうもありがとう。

    Es ist sehr nett von euch, mich einzuladen.

  • ID:1594    

    私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。

    Ich hatte kaum meine Mahlzeit beendet, als mein Freund mich anrief und mich einlud, zum Abendessen auszugehen.

  • ID:1595    

    私は彼の招待に応じた。

    Ich habe ihre Einladung angenommen.

  • ID:1596    

    彼女は私をバレエに招待してくれた。

    Sie hat mich zum Ballett eingeladen.

  • ID:1597    

    私たちはパーティーに招待されなかった。

    Uns hat man nicht auf die Party eingeladen.

  • ID:1598    

    彼女は彼の招待を断った。

    Sie lehnte seine Einladung ab.

  • ID:1599    

    われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。

    Wir haben ihn zur Party eingeladen, aber er ist nicht aufgekreuzt.

  • ID:1600    

    もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。

    Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen.

  • ID:1601    

    友人達は私を夕食に招待してくれた。

    Meine Freunde haben mich zum Abendessen eingeladen.

  • ID:1602    

    彼女はパーティーに招待された。

    Sie wurde zu einer Party eingeladen.

  • ID:1603    

    彼らはわれわれの招待を断った。

    Sie lehnten unsere Einladung ab.

  • ID:1604    

    私は佐知子さんのパーティーに招待されました。

    Ich bin zu Sachikos Party eingeladen.

  • ID:1605    

    あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。

    Werden Sie sie zu der Party einladen?

  • ID:1606    

    だれを招待したらいいのかしら。

    Ich frage mich, wen ich einladen soll.

  • ID:1607    

    きたい人は、誰でも招待してよい。

    Du kannst alle einladen, die kommen wollen.

  • ID:1608    

    わたしはかれらをパーティーに招待しました。

    Ich habe sie zur Party eingeladen.

  • ID:1609    

    多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。

    Viele Leute lehnten die Einladung zur Willkommensfeier ab.

  • ID:1610    

    彼らの結婚式に招待された。

    Ich war zu ihrer Hochzeit eingeladen.

  • ID:1611    

    君は誰でも好きな人を招待してよい。

    Sie können einladen, wen immer Sie mögen.

  • ID:1612    

    もちろん彼女はその招待に応じた。

    Sie nahm die Einladung natürlich an.