ドイツ例文ページ 465ページ目

  • ID:9480    

    そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。

    Sie war damals eine starke und schnelle Läuferin.

  • ID:9481    

    子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。

    Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen.

  • ID:9482    

    子供のころ彼女は上手に歌えた。

    Als sie klein war, sang sie gut.

  • ID:9483    

    このドレスはあのころは流行していた。

    Dieses Kleid war damals in Mode.

  • ID:9484    

    喧嘩した犬ころみたいに傷だらけだった

    Er war verwundet?

  • ID:9485    

    子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。

    Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.

  • ID:9486    

    私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。

    Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.

  • ID:9487    

    彼は子供のころその岩穴によく行った。

    Er pflegte diese Höhlen als kleiner Junge heimzusuchen.

  • ID:9488    

    彼のコンサートは最高だった。

    Sein Konzert war toll.

  • ID:9489    

    この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。

    Das Zurücklassen von Abfall wird in dieser Einrichtung mit einer Strafe von bis zu 500 $ geahndet.

  • ID:9490    

    乗鞍で温泉に入るのは最高だね。

    In eine heiße Quelle von Norikura gehen ist großartig.

  • ID:9491    

    最高の気分だ。

    Ich fühle mich pudelwohl.

  • ID:9492    

    あの日が私の人生で最高の日だった。

    Das war der schönste Tag in meinem Leben.

  • ID:9493    

    その事件は最高裁判所で解決された。

    Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden.

  • ID:9494    

    柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。

    Die Kaki ist sehr nahrhaft und eine Delikatesse, aber manchmal bekommt man eine saure.

  • ID:9495    

    これは全部の中でだんぜん最高だ。

    Dies ist bei Weitem das Beste.

  • ID:9496    

    人生最高の時だった。

    Das war die glücklichste Zeit meines Lebens.

  • ID:9497    

    その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。

    Die diesjährige Stahlproduktion war die höchste, die je verzeichnet wurde.

  • ID:9498    

    それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。

    Es ist das beste Buch, das ich je gelesen habe.

  • ID:9499    

    愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。

    Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.