ドイツ例文ページ 464ページ目

  • ID:9460    

    私は若いころ煙草を吸った。

    Als ich jung war, habe ich geraucht.

  • ID:9461    

    彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。

    Er ist gerade am Neuen Internationalen Flughafen Tōkyō angekommen.

  • ID:9462    

    私たちは子供のころからお互いに知り合いです。

    Wir kennen uns seit unserer Kindheit.

  • ID:9463    

    若いころ私はビートルズに夢中になった。

    Als ich jung war, übertrieb ich es mit den Beatles.

  • ID:9464    

    そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。

    Es ist Zeit, dass Sie sich an die Arbeit machen.

  • ID:9465    

    彼女は若いころきれいだった。

    Als junge Frau war sie eine Schönheit.

  • ID:9466    

    はい、子供のころから仲良くしています。

    Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.

  • ID:9467    

    彼女は若いころ美人だったかもしれない。

    Sie war vielleicht schön, als sie jung war.

  • ID:9468    

    きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。

    Wenn du wiederkommst, werde ich bereits weg sein.

  • ID:9469    

    ボブは高校生のころ内気だった。

    Bob war als Gymnasiast schüchtern.

  • ID:9470    

    彼女は若いころ幸せだったようだ。

    Sie scheint in ihrer Jugend glücklich gewesen zu sein.

  • ID:9471    

    私は子供のころからトムを知っている。

    Ich kenne Tom schon seit ich ein kleiner Junge war.

  • ID:9472    

    それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。

    Das ist die gleiche Geschichte, die ich als Kind gehört habe.

  • ID:9473    

    子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。

    Als ich klein war, habe ich allein gespielt.

  • ID:9474    

    男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!

    Wir werden es wie Männer entscheiden. Hol die Würfel!

  • ID:9475    

    最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。

    Anfangs hatte ich Schwierigkeiten, Leute zu verstehen, die zu schnell sprachen.

  • ID:9476    

    僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。

    Als Junge pflegte ich auf dem Rücken zu liegen und weiße Wolken zu betrachten.

  • ID:9477    

    男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!

    Wir werden es wie Männer entscheiden. Holt die Würfel!

  • ID:9478    

    彼との子供のころから仲良しだ。

    Er und ich sind schon von klein auf gute Freunde.

  • ID:9479    

    これは私が若いころに住んでいた家です。

    Das ist das Haus, in dem ich meine Jugend verbracht habe.