ドイツ例文ページ 463ページ目

  • ID:9440    

    アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。

    Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.

  • ID:9441    

    彼女は可能性のある解決法を思いついた。

    Sie hatte eine mögliche Lösung parat.

  • ID:9442    

    トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。

    Es ist, denke ich, unwahrscheinlich, dass Tom rechtzeitig zum Abendbrot zurückkommt.

  • ID:9443    

    現代科学は多くの不可能を可能に変えた。

    Die moderne Wissenschaftlich hat viel Unmögliches möglich gemacht.

  • ID:9444    

    その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。

    Die Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Explosion durch Fahrlässigkeit verursacht wurde.

  • ID:9445    

    可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。

    Falls möglich, würde ich gerne auf Weltreise gehen.

  • ID:9446    

    トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。

    Möglicherweise hat Tom dich angelogen.

  • ID:9447    

    この本を君が2・3日で読むのは可能です。

    Man kann dieses Buch in ein paar Tagen lesen.

  • ID:9448    

    お前が間違ってるって可能性はある?

    Ist es möglich, dass du dich irrst?

  • ID:9449    

    再発の可能性が少しあります。

    Es besteht eine geringe Chance auf Wiederkehr.

  • ID:9450    

    ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。

    Sie können Ihr Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.

  • ID:9451    

    彼はギャンブルの借金で破産した。

    Er ist durch seine Spielschulden Bankrott gegangen.

  • ID:9452    

    みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。

    Damals nannte mich jeder Tony.

  • ID:9453    

    そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。

    Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien.

  • ID:9454    

    私は若いころその日暮らしをしていた。

    Als ich jung war, lebte ich von der Hand in den Mund.

  • ID:9455    

    彼女は10代のころ拒食症になった。

    Sie litt als Jugendliche an Magersucht.

  • ID:9456    

    彼女は若いころ美人だったに違いない。

    Sie war sicherlich eine schöne Frau, als sie jung war.

  • ID:9457    

    彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。

    Ihr Sohn ist an Krebs gestorben, als er noch ein kleiner Junge war.

  • ID:9458    

    そろそろ床についてもいいころだ。

    Du musst langsam ins Bett!

  • ID:9459    

    ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。

    Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.