ドイツ例文ページ 376ページ目

  • ID:7700    

    国会の臨時委員会に移譲された

    Das war sein Weg!

  • ID:7701    

    今夜は音楽会に行くつもりだ。

    Heute Abend beabsichtige ich, ein Konzert zu besuchen.

  • ID:7702    

    演奏会が始まろうとしている。

    Das Konzert fängt gleich an.

  • ID:7703    

    ジェダイ評議会に聞かないと

    Wir brauchen Unterstützung

  • ID:7704    

    全権の戦時革命委員会への移譲だ

    So... was wollen Sie eigentlich, was wollen Sie erreichen?

  • ID:7705    

    彼はこの前の会には来なかった。

    Er ist nicht zum letzten Treffen erschienen.

  • ID:7706    

    同窓会の日取りを決めた。

    Wir haben den Termin für das Klassentreffen festgelegt.

  • ID:7707    

    その会は3年に1回開かれます。

    Die Versammlung wird einmal im Zeitraum von drei Jahren durchgeführt.

  • ID:7708    

    彼は音楽会に行くつもりだ。

    Er geht ins Konzert.

  • ID:7709    

    その委員会はその提案を採択した。

    Der Ausschuss nahm den Plan an.

  • ID:7710    

    その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。

    Die Ausstellung bietet tiefe Einsichten in antike Kulturstufen.

  • ID:7711    

    彼とは夕食会で同席した。

    Ich saß einmal am gleichen Tisch mit ihm bei einer Dinnerparty.

  • ID:7712    

    あなたが評議会の命令を背くて平気なの?

    Das Abregado System

  • ID:7713    

    その会は3時から行われることになっています。

    Die Besprechung soll um drei Uhr stattfinden.

  • ID:7714    

    我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。

    Wir machten Herrn Grey zum Vorsitzenden des Komitees.

  • ID:7715    

    送別会は来週行われるでしょう。

    Die Abschiedsparty findet nächste Woche statt.

  • ID:7716    

    30年ぶりにクラス会があった。

    Nach 30 Jahren gab es ein Klassentreffen.

  • ID:7717    

    今度の会には出席します。

    Ich werde am nächsten Meeting teilnehmen.

  • ID:7718    

    彼はその会から除名された。

    Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen.

  • ID:7719    

    博覧会の会期はまだあと1カ月あります。

    Die Ausstellung wird noch einen Monat geöffnet sein.