ドイツ例文ページ 378ページ目

  • ID:7740    

    そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。

    Verschont eure Eltern mit so einer banalen Sache!

  • ID:7741    

    家にいるのはつまらない。

    Zuhause bleiben ist kein Spass.

  • ID:7742    

    このビデオはつまらないよ。

    Das Video ist langweilig.

  • ID:7743    

    彼とつまらない事で喧嘩をした。

    Ich hatte einen Streit mit ihm wegen Kleinigkeiten.

  • ID:7744    

    つまらないことで何という騒ぎだ。

    Viel Lärm um nichts.

  • ID:7745    

    つまらないことに時間を無駄に過ごすな。

    Verschwende keine Zeit mit Kleinigkeiten.

  • ID:7746    

    家にいるのはつまらない。

    Zuhause bleiben ist langweilig.

  • ID:7747    

    そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。

    Nerv mich nicht mit solch langweiligen Fragen!

  • ID:7748    

    一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。

    Ein anscheinend kleines Ereignis kann zu einem großen Ergebnis führen.

  • ID:7749    

    そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。

    Es war dumm von ihm das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen.

  • ID:7750    

    そんなつまらないことで心配するな。

    Macht euch wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!

  • ID:7751    

    その祭りはつまらないどころではありませんでした。

    Das Festival war alles andere als öde.

  • ID:7752    

    羊が牧草地で草を食べている。

    Schafe fressen auf der Weide Gras.

  • ID:7753    

    アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?

    Iris, was isst du normalerweise zum Frühstück?

  • ID:7754    

    アメリカ人は肉を多く食べる。

    Amerikaner essen viel Fleisch.

  • ID:7755    

    彼女はほとんど何も食べなかった。

    Sie hat kaum etwas gegessen.

  • ID:7756    

    ケーキを捜してもむだだよ、私が食べちゃったんだから。

    Es ist unnötig den Kuchen zu suchen, weil ich ihn schon gegessen habe.

  • ID:7757    

    リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。

    Lisa hat mir erzählt, dass sie fermentierte Sojabohnen gegessen hat.

  • ID:7758    

    このケーキをちょっと食べてみて。

    Probiere etwas von diesem Kuchen!

  • ID:7759    

    朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。

    Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und falle um vor Hunger.