ドイツ例文ページ 256ページ目

  • ID:5300    

    彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。

    Er hat nicht gelogen, er sagte sogar die volle Wahrheit.

  • ID:5301    

    名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。

    Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.

  • ID:5302    

    私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。

    Ich ging nicht deshalb hin, weil ich es wollte.

  • ID:5303    

    すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。

    Nicht alle Amerikaner sprechen Englisch als Muttersprache.

  • ID:5304    

    そういうわけで、今朝私は早起きをしました。

    Darum bin ich heute Morgen früh aufgestanden.

  • ID:5305    

    私は宿題をすべてやり終えたわけではない。

    Ich habe noch nicht alle meine Hausaufgaben erledigt.

  • ID:5306    

    そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。

    Nachdem es sich so verhielt, hatte er nur wenig dazu zu sagen.

  • ID:5307    

    彼は毎日ここへ来るわけではない。

    Er kommt nicht jeden Tag hierher.

  • ID:5308    

    彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。

    Sie beantwortete nicht alle Fragen.

  • ID:5309    

    そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。

    Deswegen habe ich gestern gefehlt in der Schule.

  • ID:5310    

    それを誰か他の人にやらせてください。

    Bitte lassen Sie das jemand anderen machen.

  • ID:5311    

    今日の新聞を持って来てください。

    Bring mir bitte die Zeitung von heute.

  • ID:5312    

    このお札を小銭にしてください。

    Bitte wechsel diese Banknoten in Münzen.

  • ID:5313    

    ここにおかけになって暖まってください。

    Setzt euch dorthin und wärmt euch.

  • ID:5314    

    私には英語をしゃべってください。

    Sprich bitte Englisch mit mir.

  • ID:5315    

    チケットを忘れないでください。

    Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.

  • ID:5316    

    ハンガーをください。

    Ich hätte gerne Kleiderbügel.

  • ID:5317    

    大人2枚ください。

    Zwei Eintrittskarten für Erwachsene bitte!

  • ID:5318    

    彼女は私に「窓をあけてください」と言った。

    Sie bat mich, das Fenster aufzumachen.

  • ID:5319    

    ミルクを一杯ください。

    Gib mir bitte eine Tasse Milch.