ドイツ例文ページ 221ページ目

  • ID:4600    

    氷は日にあたると溶ける。

    Eis schmilzt in der Sonne.

  • ID:4601    

    今年のクリスマスは日曜日にあたる。

    Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

  • ID:4602    

    もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。

    Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch, falls Sie Probleme haben.

  • ID:4603    

    私の父の兄弟は私のおじにあたります。

    Der Bruder meines Vaters ist mein Onkel.

  • ID:4604    

    夢は時としてあたる。

    Manchmal werden Träume wahr.

  • ID:4605    

    今日の天気予報はあたった。

    Die Wettervorhersage für heute traf zu.

  • ID:4606    

    母親が、彼の看護にあたってる。

    Seine Mutter kümmert sich um ihn.

  • ID:4607    

    彼が外人客の接待にあたっている。

    Er ist zuständig, die ausländischen Gäste zu unterhalten.

  • ID:4608    

    彼はフグにあたった。

    Er wurde von dem Kugelfisch vergiftet, den er aß.

  • ID:4609    

    1マイルは約1600メートルにあたる。

    Eine Meile entspricht etwa 1,6 Kilometern.

  • ID:4610    

    意外にも、昨日は天気予報があたった。

    Wider Erwarten traf die gestrige Wettervorhersage zu.

  • ID:4611    

    今年のクリスマスは日曜日にあたる。

    Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

  • ID:4612    

    日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。

    In Japan ist der Kirschbaum das, was in England die Rose ist.

  • ID:4613    

    このあたりで鍵を落とした。

    Ich habe hier irgendwo meinen Schlüssel verloren.

  • ID:4614    

    彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。

    Er schaute um sich, als erwarte er jemanden.

  • ID:4615    

    なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。

    Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen!

  • ID:4616    

    彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。

    Er sah sich um, konnte aber niemanden sehen.

  • ID:4617    

    このあたりは雪が降らない。

    Hier schneit es nicht.

  • ID:4618    

    虎がこのあたりに現れる。

    Ein Tiger erscheint in der Nähe.

  • ID:4619    

    パイナップルは1キロあたりいくらですか?

    Wie viel kostet das Kilo Ananas?