ドイツ例文ページ 223ページ目

  • ID:4640    

    夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。

    Es ist ziemlich gefährlich hier nachts herumzulaufen.

  • ID:4641    

    私たちは困っている人を助けるべきだ。

    Wir sollten Menschen in Not helfen.

  • ID:4642    

    私はとても困っているのです。

    Ich habe ein großes Problem.

  • ID:4643    

    彼の言葉が困った事態を引き起こした。

    Seine Worte schufen eine eigenartige Situation.

  • ID:4644    

    トムとメアリーは困っているんだと思う。

    Ich glaube, dass Tom und Maria in Schwierigkeiten sind.

  • ID:4645    

    困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。

    Das Problem ist, dass unser Auto an dem Tag nicht verfügbar sein wird.

  • ID:4646    

    彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。

    Sie beklagte sich, dass der Raum zu warm sei.

  • ID:4647    

    困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。

    Das Problem ist, dass sie nur an sich selbst denken.

  • ID:4648    

    生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。

    Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.

  • ID:4649    

    私は絶えず人の名前を忘れて困る。

    Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.

  • ID:4650    

    ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。

    John war immer für mich da, wenn ich ihn brauchte.

  • ID:4651    

    困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。

    Freunde sollten einander beistehen. Sag mir doch, was los ist.

  • ID:4652    

    お父さんを困らせるのはおよしなさい。

    Hör auf, deinen Vater zu stören.

  • ID:4653    

    僕はしばしばお金に困る。

    Ich stecke oft in Schwierigkeiten.

  • ID:4654    

    もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。

    Hättest du mich um Rat gefragt, würdest du jetzt nicht so in der Patsche sitzen.

  • ID:4655    

    困ったら私に助けを求めなさい。

    Wenn du in Schwierigkeiten bist, bitte mich um Hilfe.

  • ID:4656    

    彼は困っている。

    Er steckt in Schwierigkeiten.

  • ID:4657    

    彼のわがままにも困ったものだ。

    Sein Egoismus regt mich auf.

  • ID:4658    

    彼は財政的に困っている。

    Er hat finanzielle Probleme.

  • ID:4659    

    彼はいつも金に困っている。

    Er hat immer Geldprobleme.