ドイツ例文ページ 202ページ目

  • ID:4220    

    至急・・・・してください。(依頼、より率直)

    Sie werden dringlichst gebeten, ...

  • ID:4221    

    ・・・・していただけませんでしょうか。(依頼、会社を代表する場合)

    Wir wären Ihnen dankbar, wenn...

  • ID:4222    

    現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?(依頼、詳細を質問する場合)

    Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...

  • ID:4223    

    私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。(問い合わせ、詳細に問い合わせる場合)

    Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...

  • ID:4224    

    貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、(問い合わせ、詳細に問い合わせる場合)

    Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...

  • ID:4225    

    ・・・・することを目的としております。(理念を表す文章)

    Wir beabsichtigen...

  • ID:4226    

    私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・(企業意思の決定を表す場合)

    Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…

  • ID:4227    

    大変申し訳ございませんが・・・・(フォーマルな文書、取り引きを断る場合)

    Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…

  • ID:4228    

    ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

  • ID:4229    

    何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.

  • ID:4230    

    ・・・・してくださいますようお願いいたします。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Vielen Dank im Voraus...

  • ID:4231    

    詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

  • ID:4232    

    この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
    (フォーマルな文書、丁寧)

    Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.

  • ID:4233    

    ・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
    (フォーマル)

    Bitte antworten Sie uns umgehend, da…

  • ID:4234    

    詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
    (フォーマル)

    Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

  • ID:4235    

    お取り引きを開始させていただきたく思います。
    (フォーマル)

    Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.

  • ID:4236    

    お力添えいただきありがとうございます。
    (フォーマル)

    Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.

  • ID:4237    

    取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
    (フォーマル)

    Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.

  • ID:4238    

    さらに情報が必要な場合は・・・・
    (フォーマル、やや率直)

    Falls Sie weitere Informationen benötigen...

  • ID:4239    

    ありがとうございました。
    (フォーマル、やや率直)

    Wir schätzen Sie als Kunde.