ドイツ例文ページ 68ページ目

  • ID:1533    

    彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。

    Er berichtete, wie er entkommen war.

  • ID:1534    

    彼女はいつも自分が正しいと思っている。

    Sie denkt, sie hat immer recht.

  • ID:1535    

    チャーリー?シャノン? 自分自身か?

    Also wen hast du gesehen?

  • ID:1536    

    どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。

    Ich hätte gern ein Zimmer für mich allein, wie klein es auch sei.

  • ID:1537    

    殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。

    Der Mörder wird sein Verbrechen bald gestehen.

  • ID:1538    

    アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?

    Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?

  • ID:1539    

    あの人たちは自分たちの犬をラッキーと名づけた。

    Sie haben ihren Hund Lucky genannt.

  • ID:1540    

    麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。

    Ihr Bücherzimmer nennt Maria "Denkraum".

  • ID:1541    

    自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。

    Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.

  • ID:1542    

    自分の頭の上にいるハエを追え。

    Kümmer dich um deinen eigenen Kram.

  • ID:1543    

    自分を大切にしなさい。

    Respektiere dich selbst.

  • ID:1544    

    めいめいに自分の好みがある。

    Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

  • ID:1545    

    広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。

    Als er die Halle betrat, kamen zwei Männer auf ihn zu.

  • ID:1546    

    待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。

    Ich hatte nicht lange gewartet, als ich Schritte die Treppe hinauf kommen hörte.

  • ID:1547    

    それに近づくな!

    Haltet euch davon fern!

  • ID:1548    

    お近づきになれて大変うれしく存じます。

    Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen.

  • ID:1549    

    それはだんだん近づいてきた。

    Es kam näher und näher.

  • ID:1550    

    この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。

    Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.

  • ID:1551    

    あの犬には近づくな。

    Bleiben Sie vom Hund weg.

  • ID:1552    

    彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。

    Sie sagte ihm, er solle sich von schlechten Freunden fernhalten.