ドイツ例文ページ 515ページ目

  • ID:10480    

    約束を破ってはいけない。

    Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.

  • ID:10481    

    2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。

    Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zweimal gebrochen hat?

  • ID:10482    

    消防士たちはドアをぶち破った。

    Die Feuerwehrmänner schlugen die Tür ein.

  • ID:10483    

    赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。

    Alle Schüler vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

  • ID:10484    

    その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。

    Es besagte, dass die Leute zukünftig nicht mehr Fußball spielen dürften und dass jeder, der dieses Gesetz brechen würde, ins Gefängnis käme.

  • ID:10485    

    列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。

    Der Zug entgleiste, und es gab ca. 30 Tote und Verletzte unter den Fahrgästen.

  • ID:10486    

    「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」

    "Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?" "Ungefähr 2 Meilen."

  • ID:10487    

    そこには約20人の人がいました。

    Dort waren ungefähr 20 Leute.

  • ID:10488    

    一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。

    Ein Buch ist dünn. Das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

  • ID:10489    

    中国の人口は日本の約8倍です。

    Die Einwohnerzahl Chinas ist etwa achtmal so groß wie die Japans.

  • ID:10490    

    値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。

    Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.

  • ID:10491    

    この辞書は見出し語が約4万はいっている。

    Dieses Wörterbuch enthält etwa vierzigtausend Stichwörter.

  • ID:10492    

    それはロンドンから約133キロメートルです。

    Es ist ungefähr 133 Kilometer von London entfernt.

  • ID:10493    

    レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。

    Es existieren ungefähr 900 Kunstskizzen von Leonardo da Vinci.

  • ID:10494    

    彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。

    Er ist vor zehn Jahren nach Italien gegangen und lebt seither dort.

  • ID:10495    

    日光は東京の北約75マイルの地点にある。

    Nikkō liegt etwa hundertzwanzig Kilometer nördlich von Tōkyō.

  • ID:10496    

    彼女はそこに約5年間住んだ。

    Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt.

  • ID:10497    

    約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。

    Er verschickte in einem Zeitraum von etwa anderthalb Jahren schätzungsweise 2,2 Milliarden Werbenachrichten per Netzpost.

  • ID:10498    

    地球の表面の約三分の一が陸地である。

    Ungefähr ein Drittel der Grundfläche der Erde ist Land.

  • ID:10499    

    その市の人口は約10万である。

    Die Stadt hat etwa 100.000 Einwohner.