ドイツ例文ページ 517ページ目

  • ID:10520    

    彼女は約20分で化粧をした。

    Sie hatte sich in etwa zwanzig Minuten geschminkt.

  • ID:10521    

    急に時計がないのに気がついた。

    Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war.

  • ID:10522    

    雨の日は気がめいるよ。

    Wenn es regnet, fühle ich mich miserabel.

  • ID:10523    

    気にしないようにしているんだ。

    Ich lasse das nicht an mich heran.

  • ID:10524    

    やっと帰る気になったのさ。

    Wir gehen nach Hause.

  • ID:10525    

    万が一気が変わったら、知らせて下さい。

    Wenn du deine Meinung ändern solltest, lass es mich wissen!

  • ID:10526    

    彼は気が狂った。

    Er ist verrückt geworden.

  • ID:10527    

    あいつは気が利く。

    Er ist elegant.

  • ID:10528    

    とりわけ、飲食物には気をつけなさい。

    Sei vor allem vorsichtig damit, was du isst und trinkst.

  • ID:10529    

    奴らなんか気にするな

    Ist ihm das etwa klarzumachen, Vater?

  • ID:10530    

    大丈夫、気にしないで。

    Alles in Ordnung, nichts Beunruhigendes.

  • ID:10531    

    今日は何か別のことがしたい気がする。

    Mir ist danach, heute etwas anderes zu tun.

  • ID:10532    

    それを聞いて彼女は泣きたい気がした。

    Ihr war zum Weinen, als sie davon hörte.

  • ID:10533    

    どうもここは私には場違いな気がする。

    Ich habe das Gefühl, nicht recht hierherzugehören.

  • ID:10534    

    健康に気をつけないので、彼は病気になった。

    Da er nicht auf seine Gesundheit geachtet hatte, wurde er krank.

  • ID:10535    

    彼が何者であろうと全然気にしない。

    Es ist interessiert mich nicht die Bohne, wer das ist.

  • ID:10536    

    ぼくは知らないし、気にもしない。

    Ich weiß es weder, noch interessiert es mich.

  • ID:10537    

    もし気にさわったら、ごめん。

    Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

  • ID:10538    

    廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。

    Pass auf! Auf dem Flur kann man leicht ausrutschen.

  • ID:10539    

    音楽を聞いて気を晴らした。

    Ich steigerte durch Musikhören meine Laune.