ドイツ例文ページ 486ページ目

  • ID:9900    

    近いうちに連絡します。

    Erwart’, dass ich in Bälde mich wieder bei dir melde!

  • ID:9901    

    一番近い画廊はどこにありますか。

    Wo ist die nächste Kunstgalerie?

  • ID:9902    

    いかに成功に近くても失敗は失敗。

    Knapp daneben ist auch vorbei.

  • ID:9903    

    近いうちにお会いしたい。

    Ich hoffe, dich bald zu sehen.

  • ID:9904    

    私の家は駅から近い。

    Mein Haus liegt in der Nähe des Bahnhofs.

  • ID:9905    

    駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。

    Der Bahnhof ist ganz in der Nähe. Sie werden den Zug noch erwischen.

  • ID:9906    

    近い将来エネルギー危機が起こるだろう。

    Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.

  • ID:9907    

    トイレが近いのです。

    Gibt es ein Klo in der Nähe?

  • ID:9908    

    一番近い旅行代理店ってどこにあります?

    Wo befindet sich das nächste Reisebüro?

  • ID:9909    

    その物語は歴史的真実に近い。

    Die Geschichte kommt der historischen Wahrheit nahe.

  • ID:9910    

    一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。

    Wo ist das nächste Büro von American Express?

  • ID:9911    

    私達の学校は駅に近い。

    Unsere Schule befindet sich in der Nähe des Bahnhofs.

  • ID:9912    

    近い将来、これらの問題は解決されるだろう。

    Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.

  • ID:9913    

    一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。

    Können Sie mir sagen, wo der nächste Zoo ist?

  • ID:9914    

    一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。

    Können Sie mir sagen, wo die nächste Kirche ist?

  • ID:9915    

    私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。

    An einem dieser Tage habe ich vor, die Kunstausstellung zu besuchen.

  • ID:9916    

    近い将来、私達は月にいけるでしょうか。

    Werden wir in naher Zukunft zum Mond fliegen können?

  • ID:9917    

    どちらの道が一番近いですか。

    Wo entlang ist es am kürzesten?

  • ID:9918    

    一番近いデパートはどこにありますか。

    Wo ist das nächste Warenhaus?

  • ID:9919    

    また近いうちにお会いましょう。

    Ich hoffe, dass ich dich bald wiedersehe.