ドイツ例文ページ 485ページ目

  • ID:9880    

    近い将来、地震があるだろうか。

    Wird es in der nahen Zukunft ein Erdbeben geben?

  • ID:9881    

    近いうちにこちらから連絡します。

    Du wirst bald Neuigkeiten über uns haben.

  • ID:9882    

    近いうちに大地震が起こると言われている。

    Man sagt, in naher Zukunft wird es ein starkes Erdbeben geben.

  • ID:9883    

    一番近いショッピングモールはどこにありますか。

    Wo ist das nächste Einkaufszentrum?

  • ID:9884    

    一番近い遺失物取扱所はどこですか。

    Wo ist das nächste Fundbüro?

  • ID:9885    

    近いうちに顔出すよ。

    Ich werde dich bald besuchen.

  • ID:9886    

    近い将来私達が再会する時があるかも知れません。

    Vielleicht sehen wir uns in naher Zukunft wieder.

  • ID:9887    

    近いうちに連絡します。

    Ich werde mich bald bei dir melden.

  • ID:9888    

    近いうちに選挙があるそうだ。

    Man sagt, dass es bald eine Wahl geben wird.

  • ID:9889    

    一番近い博物館はどこにありますか。

    Wo ist das nächste Museum?

  • ID:9890    

    一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。

    Ich hätte gern die Telefonnummer des nächsten American-Express-Büros.

  • ID:9891    

    一番近い銀行はどこですか。

    Wo ist die nächste Bank?

  • ID:9892    

    近いうちにお訪ねします。

    Ich werde dich eines Tages besuchen.

  • ID:9893    

    一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。

    Können Sie mir sagen, wo die nächste Telefonzelle ist?

  • ID:9894    

    ホテルは空港に近いのですか。

    Befindet sich das Hotel nahe am Flughafen?

  • ID:9895    

    この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。

    In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.

  • ID:9896    

    一番近い図書館はどこにありますか。

    Wo ist die nächste Bibliothek?

  • ID:9897    

    ここから一番近い薬局はどこですか。

    Wo ist die nächste Apotheke?

  • ID:9898    

    一番近いバス停はどこですか。

    Wo ist die nächste Bushaltestelle?

  • ID:9899    

    彼の話はほぼ真相に近かった。

    Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe.