ドイツ例文ページ 44ページ目

  • ID:1053    

    私は学校に遅刻しないように急いだ。

    Ich beeilte mich, um nicht zu spät zur Schule zu kommen.

  • ID:1054    

    そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。

    Ich werde dich feuern müssen, wenn du so oft zu spät kommst.

  • ID:1055    

    私が遅刻したので彼女は怒った。

    Sie war verärgert über mich, weil ich mich verspätet hatte.

  • ID:1056    

    彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。

    Wie es bei Ihm öfter der Fall ist, kam er zu spät in die Schule.

  • ID:1057    

    学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。

    Obwohl er gleich neben der Schule wohnt, ist er oft spät dran.

  • ID:1058    

    彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。

    Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät.

  • ID:1059    

    学校に遅刻した。

    Ich bin zu spät in die Schule gekommen.

  • ID:1060    

    遅刻するのではないかと心配した。

    Ich fürchtete zu spät zu sein.

  • ID:1061    

    私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。

    Ich bin stolz darauf, nie spät in die Schule zu kommen.

  • ID:1062    

    ときどき彼女は学校に遅刻する。

    Ab und zu kommt sie zu spät in die Schule.

  • ID:1063    

    トムは二度と遅刻しないと誓った。

    Tom versprach, dass er sich nie wieder verspäten würde.

  • ID:1064    

    彼女は学校に遅刻した。

    Sie kam zu spät zur Schule.

  • ID:1065    

    彼はしばし学校に遅刻する。

    Meistens kommt er zu spät zur Schule.

  • ID:1066    

    彼は遅刻すると思う。

    Ich nehme an, er wird sich verspäten.

  • ID:1067    

    ディックは時々学校に遅刻してくる。

    Dick kommt manchmal zu spät zum Unterricht.

  • ID:1068    

    急がなければ、学校に遅刻しますよ。

    Wenn du dich nicht beeilst, kommst du zu spät zur Schule.

  • ID:1069    

    遅刻の理由を言って下さい。

    Könntest du mir bitte sagen, wieso ihr zu spät wart?

  • ID:1070    

    彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。

    Er ist stolz, dass er nie zu spät in der Schule war.

  • ID:1071    

    遅刻してごめんなさい。

    Entschuldige, dass ich zu spät bin.

  • ID:1072    

    なぜ、今朝遅刻したの。

    Wieso warst du heute Morgen zu spät?