ドイツ例文ページ 43ページ目

  • ID:1033    

    私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。

    Ich muss diese Prüfung unter allen Umständen bestehen.

  • ID:1034    

    彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。

    Die Punkte, die er im Englischtest erhalten hat, sind nicht ganz zufriedenstellend.

  • ID:1035    

    トムはめったに遅刻しない。

    Tom kommt selten zu spät.

  • ID:1036    

    電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!

    Ich hatte Angst zu spät zu kommen, als ich meinen Zug verpasste, aber ich kam gerade noch rechtzeitig an!

  • ID:1037    

    遅刻して申し訳ありません。

    Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.

  • ID:1038    

    彼は遅刻の口実をこしらえた。

    Er erfand eine Ausrede für sein Zuspätkommen.

  • ID:1039    

    フレッドはよく授業に遅刻する。

    Fred kommt oft zu spät zum Unterricht.

  • ID:1040    

    彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。

    Sie bekam Ärger wegen ihres Zuspätkommens.

  • ID:1041    

    彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。

    Sie kommt montags oft zu spät zur Schule.

  • ID:1042    

    二度と遅刻しないように気をつけます。

    Ich werde zusehen, dass ich nie wieder zu spät komme.

  • ID:1043    

    早くしないと艦隊との待ち合わせ を遅刻するよ

    Wir brauchen dich, Anakin

  • ID:1044    

    彼女はいつものように遅刻した。

    Wie üblich kam sie zu spät.

  • ID:1045    

    例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。

    Wie es öfter der Fall ist, kam Mike für die Sitzung, heute Nachmittag, zu spät.

  • ID:1046    

    遅刻する学生の数が最近増えている。

    Die Zahl der Schüler, die zu spät in die Schule kommen, hat in der letzten Zeit zugenommen.

  • ID:1047    

    遅刻の理由を言って下さい。

    Bitte erzähl mir den Grund, warum du zu spät warst.

  • ID:1048    

    トムはめったに遅刻しない。

    Tom verspätet sich selten.

  • ID:1049    

    何人か遅刻した。

    Einige verspäteten sich.

  • ID:1050    

    学校に遅刻しそう!

    Ich werde zu spät zur Schule kommen!

  • ID:1051    

    今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。

    Das Mädchen, welches gerade zur Tür hereinkommt, kommt immer zu spät.

  • ID:1052    

    君は仕事に遅刻したね。

    Du kamst zu spät zur Arbeit.