ドイツ例文ページ 421ページ目

  • ID:8600    

    その曖昧な噂は嘘だと分かった。

    Das vage Gerücht erwies sich als falsch.

  • ID:8601    

    彼は何度も私に嘘をついてきた。

    Immer und immer wieder hat er mich angelogen.

  • ID:8602    

    トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。

    Tom sagte, er sei krank, aber das war eine Lüge.

  • ID:8603    

    警官の一人が、金を払えば脱獄させてやると言ったんだ。そう言ったが嘘だった。無理だ。

    Als ich heute wieder hier reingebracht wurde, hat mir eine der Wachen angeboten, dass wir uns unsere Freiheit erkaufen

  • ID:8604    

    彼女が嘘をついたのは明らかだ。

    Es ist offensichtlich, dass sie gelogen hat.

  • ID:8605    

    嘘をついているね。

    Du lügst doch, nicht wahr?

  • ID:8606    

    あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。

    Wie dumm ich war, diese einfache Lüge nicht zu entdecken!

  • ID:8607    

    そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。

    Er ist wirklich das Letzte, eine solche Lüge zu verbreiten.

  • ID:8608    

    彼の言っていることが嘘だとわかった。

    Es stellte sich heraus, dass was er sagte, eine Lüge war.

  • ID:8609    

    嘘をついているね。

    Du lügst.

  • ID:8610    

    私に嘘をつかないで。

    Lüg mich nicht an!

  • ID:8611    

    どの嘘が真実で。

    Welche Lügen sind wahr?

  • ID:8612    

    えっ嘘でしょ。

    O mein Gott, das kann ich nicht glauben.

  • ID:8613    

    彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。

    Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Sie lügt oft.

  • ID:8614    

    トムは嘘をついていると思う。

    Ich denke, dass Tom lügt.

  • ID:8615    

    あいつらが嘘をついてるのも救助に来たんじゃないのも分かる

    Und wieso sollte ich das tun?

  • ID:8616    

    彼は嘘をついたと彼女を非難した。

    Er bezichtigte sie, ihn angelogen zu haben.

  • ID:8617    

    トムは私たちに嘘をついたと思います。

    Ich glaube, dass Tom uns belogen hat.

  • ID:8618    

    お前が嘘をついたのはあからさまだ。

    Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.

  • ID:8619    

    ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。

    Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen.