ドイツ例文ページ 420ページ目

  • ID:8580    

    私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。

    Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.

  • ID:8581    

    メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。

    Tom malfermis la pordon, antaŭ ol Maria havis ŝancon frapi.

  • ID:8582    

    その箱に飾りのテープをかけてください。

    Binde die Schachtel mit Zierband zu.

  • ID:8583    

    私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。

    Meine Frau zeigte eine ausgezeichnete Ästhetik beim Dekorieren des Zimmers.

  • ID:8584    

    それは飾りにすぎない。

    Das ist nur eine Verzierung.

  • ID:8585    

    日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。

    Die Ansicht, dass japanische Frauen unterwürfig seien und ihren Ehemännern folgsam sind, ist eine Lüge.

  • ID:8586    

    ケーキは嘘だ。

    Der Kuchen ist eine Lüge.

  • ID:8587    

    私に嘘をつかないで。

    Lüg mich nicht an.

  • ID:8588    

    明らかに、彼は嘘をついている。

    Es ist offensichtlich, dass er lügt.

  • ID:8589    

    彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。

    Wir können ihm nicht trauen, da er oft Lügen erzählt.

  • ID:8590    

    彼女が嘘をついたのは明らかだ。

    Es stellte sich heraus, dass sie gelogen hatte.

  • ID:8591    

    彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。

    Was sie mir gestern gesagt hat, war eine Notlüge.

  • ID:8592    

    全く嘘と言う訳ではない。

    Das ist nicht völlig falsch.

  • ID:8593    

    嘘だろ?

    Ihr beliebt wohl zu scherzen!

  • ID:8594    

    その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。

    Es macht wenig Unterschied, ob die Neuigkeit wahr oder falsch ist.

  • ID:8595    

    彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。

    Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.

  • ID:8596    

    彼が言ったことが嘘であることが解った。

    Was er gesagt hat, hat sich als falsch herausgestellt.

  • ID:8597    

    私に嘘をつかないで。

    Lügen Sie mich nicht an.

  • ID:8598    

    トムはよくメアリーに嘘をつく。

    Tom belügt Maria oft.

  • ID:8599    

    彼女は看護婦と嘘をついた。

    Sie sagte, sie wäre eine Krankenschwester, was eine Lüge war.