ドイツ例文ページ 423ページ目

  • ID:8640    

    明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。

    Ich muss ihm morgen die Wahrheit sagen.

  • ID:8641    

    君の本当の目的は何だ。

    Was ist dein wirkliches Ziel?

  • ID:8642    

    どうぞ本当のことを言ってください。

    Bitte sagen Sie mir die Wahrheit.

  • ID:8643    

    彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。

    Es ist wahr, dass er in sie verliebt ist.

  • ID:8644    

    僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。

    Ich habe nur Augen für dich - ehrlich.

  • ID:8645    

    その話の一部は本当です。

    Ein Teil der Geschichte stimmt.

  • ID:8646    

    彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

    Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.

  • ID:8647    

    本当の事を言った事を後悔している。

    Ich bereue, dir die Wahrheit gesagt zu haben.

  • ID:8648    

    それは本当かもしれない。

    Es könnte wahr sein.

  • ID:8649    

    彼の言ったことは全部本当でした。

    Alles, was er sagte, entsprach der Wahrheit.

  • ID:8650    

    彼女の話は本当のはずがない。

    Ihre Geschichte kann nicht wahr sein.

  • ID:8651    

    キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。

    Keeton wollte wissen, ob das wahr sei.

  • ID:8652    

    そのうわさは一体本当だろうか。

    Könnte das Gerücht wahr sein?

  • ID:8653    

    残念ながらそれは本当なのです。

    Unglücklicherweise ist es wahr.

  • ID:8654    

    彼の話は本当のはずがない。

    Seine Geschichte kann nicht wahr sein.

  • ID:8655    

    本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。

    Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich sie dir gesagt.

  • ID:8656    

    顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。

    Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

  • ID:8657    

    ポケットには一銭も残っていないのがわかった。

    Ich fand in meiner Tasche kein Geld mehr.

  • ID:8658    

    彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。

    Woher wusstest du, dass er verheiratet ist?

  • ID:8659    

    あの人誰だかわかりますか。

    Hast du irgendeine Idee, wer er ist?