ドイツ例文ページ 406ページ目

  • ID:8300    

    口にものをほおばってしゃべるな。

    Sprich nicht mit vollem Mund.

  • ID:8301    

    彼女はお茶を飲みながら、私としゃべっていた。

    Sie plauderte mit mir, während sie ihren Tee trank.

  • ID:8302    

    彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた。

    Er sprach zu schnell für die Schüler.

  • ID:8303    

    彼女は、英語をしゃべるのがとてもうまい。

    Sie spricht gut Englisch.

  • ID:8304    

    口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

    Man spricht nicht mit vollem Mund!

  • ID:8305    

    トムはなんてしゃべるのが速いのでしょう。

    Wie schnell Tom redet!

  • ID:8306    

    彼女は英語だけでなくフランス語もしゃべることができます。

    Sie kann nicht nur Englisch sprechen, sondern auch Französisch.

  • ID:8307    

    彼女はしゃべりつづけた。

    Sie quatschte weiter.

  • ID:8308    

    彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。

    Sie leierte weiter für Stunden ihre Familiengeschichte herunter.

  • ID:8309    

    僕たちの計画を誰にもしゃべるな。

    Erzähle niemandem von unserem Plan.

  • ID:8310    

    彼女はよくしゃべる。

    Sie redet viel.

  • ID:8311    

    彼女は家では日本語をしゃべりません。

    Sie spricht nicht japanisch zuhause.

  • ID:8312    

    そんなに早口でしゃべらないでください。

    Sprich bitte nicht so schnell.

  • ID:8313    

    彼はあまり速くしゃべりすぎる。

    Er spricht zu schnell.

  • ID:8314    

    幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。

    Ein Säugling kann nicht sprechen, also schreit er so lange, bis er das bekommt, was er will.

  • ID:8315    

    その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。

    Er sagte viel bei der Sitzung, aber sein Argument war nicht stichhaltig.

  • ID:8316    

    口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。

    Es gehört sich nicht mit vollem Mund zu sprechen.

  • ID:8317    

    彼は英語をうまくしゃべる。

    Er spricht gut Englisch.

  • ID:8318    

    英語をしゃべるのに間違うのを恐れるな。

    Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.

  • ID:8319    

    彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。

    Er vergaß einen Teil seiner Rede und musste eine Weile improvisieren.