ドイツ例文ページ 369ページ目

  • ID:7560    

    試合の終わりまでいましょう。

    Lass uns bis zum Ende des Spieles bleiben.

  • ID:7561    

    終わり善ければすべてよし。

    Ende gut, alles gut.

  • ID:7562    

    彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。

    Kaum war sie fertig, legte sie sich für ein Nickerchen hin.

  • ID:7563    

    私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。

    Ich bin gerade eben mit meinen Englisch-Hausaufgaben fertig geworden.

  • ID:7564    

    全てがこのように終わった事に満足しています。

    Ich freue mich, dass alles so ausgegangen ist.

  • ID:7565    

    休暇もとうとう終わった。

    Die Ferien kamen schließlich zum Ende.

  • ID:7566    

    会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

    Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte.

  • ID:7567    

    会は9時に終わった。

    Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende.

  • ID:7568    

    塩を使い終わったら、まわしてください。

    Kannst du mir das Salz geben, wenn du fertig bist?

  • ID:7569    

    全ては終わった。

    Es ist alles vorbei.

  • ID:7570    

    その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。

    Die Arbeit ist noch bei weitem nicht getan.

  • ID:7571    

    今日は終わりです。

    Genug für heute.

  • ID:7572    

    休みは終わった。

    Die Ferien sind jetzt vorbei.

  • ID:7573    

    休暇はあっという間に終わった。

    Die Ferien sind im Nu vorbeigegangen.

  • ID:7574    

    嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。

    Als der Sturm vorbei war, begannen wir mit den Vorbereitungen für das Auslaufen.

  • ID:7575    

    あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。

    Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg.

  • ID:7576    

    第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

    Seit gut 50 Jahren ist der Zweite Weltkrieg nun vorbei.

  • ID:7577    

    この討論を終わりにした。

    Wir beendeten diese Diskussion.

  • ID:7578    

    雨の降る予感がする。

    Ich habe so eine Ahnung, dass es regnen wird.

  • ID:7579    

    雨が降っている。

    Es regnet.