ドイツ例文ページ 367ページ目

  • ID:7520    

    彼は助けを求めて大声で叫んだ。

    Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe.

  • ID:7521    

    トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。

    Richte Tom aus, dass ich seiner Hilfe nicht bedarf!

  • ID:7522    

    君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。

    Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen.

  • ID:7523    

    私はメアリーの助けに感謝した。

    Ich dankte Maria für ihre Hilfe.

  • ID:7524    

    彼の助けを頼りにすることはできないよ。

    Du kannst dich nicht auf seine Hilfe verlassen.

  • ID:7525    

    私は大声で助けを求めた。

    Ich habe um Hilfe gerufen.

  • ID:7526    

    結局私を助けにやって来ないの?

    "Heißt das, du kommst nicht zum Helfen?"

  • ID:7527    

    幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。

    Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.

  • ID:7528    

    助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。

    Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören.

  • ID:7529    

    彼女は助けを求めたが誰もこなかった。

    Sie bat um Hilfe, doch niemand kam.

  • ID:7530    

    自助は最上の助け。

    Selbsthilfe ist die beste Hilfe.

  • ID:7531    

    助けが必要だったら呼んでくれ。

    Ruf mich, wenn du Hilfe brauchst!

  • ID:7532    

    彼の助けが必要だ。

    Ich brauche seine Hilfe.

  • ID:7533    

    もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。

    Wir akzeptieren eine Preisreduzierung um 5 %, wenn Ihnen das hilft, einen neuen Markt für unsere Produkte zu erschließen.

  • ID:7534    

    助けを呼ぶ声が聞こえた。

    Ich hörte einen Hilfeschrei.

  • ID:7535    

    彼女には助けが必要だ。

    Sie braucht Hilfe.

  • ID:7536    

    少女は助けを求めて大声で叫んだ。

    Das Mädchen schrie nach Hilfe.

  • ID:7537    

    トムは助けを必要としている。

    Tom braucht Hilfe.

  • ID:7538    

    私の助けが必要ならいつでも電話してください。

    Ruf mich an, wann immer du meine Hilfe brauchst.

  • ID:7539    

    彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。

    Er fuhr gerade mit seinem Fahrrad vorbei, als er einen Hilfeschrei hörte.