ドイツ例文ページ 33ページ目

  • ID:658    

    どうしてあなたたちは知り合いなの?

    Warum kennt ihr euch?

  • ID:659    

    わたしたちはあなたたちに真実を語りたかった。

    Wir wollten euch die Wahrheit sagen.

  • ID:660    

    わたしたちはあなたたちの両方に、その後も会うことを許された。

    Wir durften euch beide weiter sehen.

  • ID:661    

    それは彼の人生で最大の過ちでした。

    Es war der größte Fehler seines Lebens.

  • ID:662    

    彼ほどそのことをよくわかっている人はいません。

    Niemand weiß das besser als er.

  • ID:663    

    どうしてそんなに自分勝手になれるのだろう?

    Wie kann man so egoistisch sein?

  • ID:664    

    できることなら2人を… (…してやりたいぐらいです)。

    Ich würde die beiden gerne ...

  • ID:665    

    わたしたち友だちみたいなものよ。

    Wir sind fast wie Freunde.

  • ID:666    

    彼はよくひげもそらないで出かけます。

    Oft geht er unrasiert aus dem Haus.

  • ID:667    

    ママはたぶん彼の正反対です。

    Mama ist wohl genau das Gegenteil von ihm.

  • ID:668    

    彼女は目標を立てたら、必ず達成します。

    Wenn sie sich ein Ziel setzt, dann erreicht sie es auch.

  • ID:669    

    ここ1週間、ぼくは病院でしかレアに会っていません。

    Seit einer Woche sehe ich Lea nur noch im Krankenhaus.

  • ID:670    

    彼女がぼくにとってどんなに大事か、彼女はまったく気づいていません。

    Sie merkt gar nicht, wie wichtig sie für mich ist.

  • ID:671    

    どうしてわたしがレアっていうことを知っているの?

    Warum weißt du, dass ich Lea heiße?

  • ID:672    

    子どものころ、1枚の写真を見つけました。

    Als Kind habe ich ein Foto gefunden.

  • ID:673    

    パパは写真を持っているわたしを見て、ショックを受けました。

    Papa war geschockt, als er mich mit dem Foto sah.

  • ID:674    

    その当時、彼が言っていることをわたしは正確には理解できませんでした。

    Ich habe damals nicht genau verstanden, was er erzählte.

  • ID:675    

    あんなパパ、それまで見たことがありませんでした。

    So hatte ich Papa noch nie gesehen.

  • ID:676    

    彼はわたしを抱きかかえて、泣き続けました。

    Er hielt mich im Arm und weinte und weinte.

  • ID:677    

    あなたは完璧である必要はない。

    Du musst nicht perfekt sein.