ドイツ例文ページ 310ページ目

  • ID:6380    

    今夜はまったく勉強する気になれない。

    Heute ist mir nicht nach Lernen zumute.

  • ID:6381    

    彼は登山になれている。

    Er ist ans Bergsteigen gewöhnt.

  • ID:6382    

    彼女は一人暮らしになれている。

    Sie ist es gewohnt, allein zu leben.

  • ID:6383    

    夜更かしになれている。

    Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.

  • ID:6384    

    今はそれをする気になれない。

    Ich habe jetzt keine Lust dazu.

  • ID:6385    

    あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。

    Ein Bart macht noch keinen Philosophen.

  • ID:6386    

    そんなことをする気にはとうていなれないね。

    Ich kann mich nicht dazu aufschwingen, so etwas zu tun.

  • ID:6387    

    夜更かしになれている。

    Ich bin es gewohnt, spät ins Bett zu gehen.

  • ID:6388    

    もう一度若くなれたらいいんだが。

    Ich wünschte, ich wäre wieder jung.

  • ID:6389    

    彼女は妙なことが起こることになれてきた。

    Sie gewöhnte sich allmählich daran, dass seltsame Dinge passierten.

  • ID:6390    

    このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。

    Dieses Kamel ist so zahm, dass es jeder reiten kann.

  • ID:6391    

    私はきつい仕事になれていた。

    Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.

  • ID:6392    

    早起きになれているから。

    Weil ich daran gewöhnt bin, früh aufzustehen.

  • ID:6393    

    今こそ自由になれる。

    Fangen Sie jetzt damit an

  • ID:6394    

    私は人前で話すことになれていない。

    Ich bin es nicht gewohnt, vor anderen zu sprechen.

  • ID:6395    

    あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。

    Schade, dass du nicht kommen kannst!

  • ID:6396    

    ヘビは私が決して好きになれない動物である。

    Schlangen sind Tiere, die ich nicht im Geringsten mag.

  • ID:6397    

    あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。

    Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass ihr nicht kommen konntet.

  • ID:6398    

    私は早起きになれている。

    Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.

  • ID:6399    

    私はそれを食べる気にはなれなかった。

    Ich konnte mich nicht dazu überwinden, es zu essen.