ドイツ例文ページ 290ページ目

  • ID:5980    

    彼の推測は結局正しいことが判明した。

    Ihre Vermutung stellte sich als richtig heraus.

  • ID:5981    

    答えがわからなければ、推測してみなさい。

    Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate.

  • ID:5982    

    私の推測は十中八九当たっていた。

    Ich habe in neun von zehn Fällen richtig geraten.

  • ID:5983    

    君の推測はまったく的外れだ。

    Deine Vermutung liegt komplett daneben.

  • ID:5984    

    私の推測ではまもなく雨が降るだろう。

    Ich glaube, es wird bald Regen geben.

  • ID:5985    

    答えがわからなければ、推測してみなさい。

    Wenn du die Antwort nicht weißt, versuch zu raten.

  • ID:5986    

    統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。

    Statistiken legen nahe, dass sich die Bevölkerung dieser Stadt sich in fünf Jahren verdoppeln wird.

  • ID:5987    

    いずれにしてもあなたの推測は間違っている。

    Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.

  • ID:5988    

    あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。

    Du wirst seine Bedeutung bis zum Ende des Kapitels erraten haben.

  • ID:5989    

    彼女の推測は当たった。

    Sie hatte richtig geraten.

  • ID:5990    

    彼は経済学の権威です。

    Er ist eine Koryphäe in den Wirtschaftswissenschaften.

  • ID:5991    

    彼は中国に関する権威だ。

    Er ist in China eine Autorität.

  • ID:5992    

    学生たちは権威に反抗した。

    Die Studenten lehnten sich gegen die Obrigkeit auf.

  • ID:5993    

    その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。

    Der Arzt ist eine große Autorität für den Bereich der Kinderkrankheiten.

  • ID:5994    

    その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。

    Ich habe eine Menge Bücher gelesen, um herauszufinden, was die Fachleute dazu zu sagen hatten, was die Angelegenheit etwas vereinfachen würde.

  • ID:5995    

    彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。

    Er half mir, den Stuhl zu tragen.

  • ID:5996    

    この椅子ふさがっていますか。

    Ist der Platz noch frei?

  • ID:5997    

    社長は窓を背にして椅子に座っていた。

    Der Präsident saß auf dem Stuhl, mit dem Rücken zum Fenster.

  • ID:5998    

    この部屋に椅子がありません。

    Es gibt keine Stühle in diesem Raum.

  • ID:5999    

    隣の部屋から椅子を持って来て下さい。

    Hole bitte einen Stuhl aus dem Nebenzimmer!