ドイツ例文ページ 262ページ目

  • ID:5420    

    失礼ですが、英語できますが?

    Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch?

  • ID:5421    

    失礼ですが、英語できますが?

    Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?

  • ID:5422    

    失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。

    Verzeihen Sie, aber dürfte ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

  • ID:5423    

    人を指すのは失礼です。

    Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen.

  • ID:5424    

    失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。

    Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

  • ID:5425    

    ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。

    Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.

  • ID:5426    

    それでは、失礼いたします。

    Ach, würdet ihr mich entschuldigen?

  • ID:5427    

    失礼だが同意出来ない。

    Es tut mir leid, aber ich kann dem nicht zustimmen.

  • ID:5428    

    彼にそんな失礼なことを言うものではない。

    Du solltest zu ihm nicht so grobe Sachen sagen.

  • ID:5429    

    そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。

    Man wird Sie für einen Menschen mit schlechtem Benehmen halten, wenn Sie das machen.

  • ID:5430    

    失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。

    Ich glaube das Beste ist, nicht ungezogen zu sein.

  • ID:5431    

    私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。

    Seine Unhöflichkeit war mir unausstehlich.

  • ID:5432    

    失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。

    Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.

  • ID:5433    

    なんて失礼な人でしょう。

    Was für ein grober Mann!

  • ID:5434    

    失礼ですがあなたが悪いのです。

    Es tut mir leid, aber Sie liegen hier falsch.

  • ID:5435    

    失礼にも彼女に電話をかけた。

    Ich war so frei, sie anzurufen.

  • ID:5436    

    失礼してもいい。

    Darf ich gehen?

  • ID:5437    

    どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。

    Entschuldige! Das habe ich nicht so gemeint!

  • ID:5438    

    他人を指差すのは失礼なことです。

    Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

  • ID:5439    

    そんな事知ってるよ。失礼な。

    Das brauchen Sie mir nicht zu sagen, Sie Idiot.