ドイツ例文ページ 263ページ目

  • ID:5440    

    失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。

    Entschuldigung, würden Sie mir den Weg zum Bahnhof sagen?

  • ID:5441    

    失礼しました。

    Entschuldigen Sie meine Unbeholfenheit.

  • ID:5442    

    失礼だが同意出来ない。

    Ich bin anderer Ansicht.

  • ID:5443    

    人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

    Es ist unhöflich, andere Leute anzustarren.

  • ID:5444    

    お先に失礼します。

    Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.

  • ID:5445    

    それじゃお先に失礼します。

    Dann werde ich dich also verlassen.

  • ID:5446    

    彼らの失礼な態度には腹が立つ。

    Ich ärgere mich über ihre unhöfliche Art.

  • ID:5447    

    失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。

    Entschuldigen Sie, aber haben Sie etwas dagegen, wenn ich nach Ihrem Namen frage?

  • ID:5448    

    そんなことを言うのは失礼だ。

    Es ist unhöflich von Ihnen, so zu reden.

  • ID:5449    

    ではこれで失礼します。

    Ich fürchte, ich muss jetzt gehen.

  • ID:5450    

    失礼ですが、この席は空いていますか。

    Entschuldigung, ist hier noch frei?

  • ID:5451    

    私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。

    Es ist gemein von dir von mir zu erwarten, dass ich eine Speise esse, die ich nicht essen will.

  • ID:5452    

    ちょっと失礼します。

    Entschuldige mich bitte eine Minute.

  • ID:5453    

    クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。

    Ich mag Chris nicht, weil er sich sehr rüde und unempfindlich benimmt.

  • ID:5454    

    全部が美味しかったな~!

    Es war alles köstlich!

  • ID:5455    

    これはとても美味しい。

    Das ist sehr gut.

  • ID:5456    

    中華料理はフランス料理と同様に美味しい。

    Chinesisches Essen ist genauso lecker wie französisches Essen.

  • ID:5457    

    全部が美味しかったな~!

    Alles war köstlich!

  • ID:5458    

    このワインすごく美味しい。

    Dieser Wein ist einfach köstlich!

  • ID:5459    

    父は明日美味しい料理を作ってくれます。

    Mia patro morgaŭ kuiros delikatan manĝaĵon.