ドイツ例文ページ 234ページ目

  • ID:4860    

    いいえ、幽霊なんて怖くはない。

    Nein, ich fürchte keine Geister.

  • ID:4861    

    彼は奥さんが怖かった。

    Er fürchtete sich vor seiner Frau.

  • ID:4862    

    ナンシーは犬が怖い。

    Nancy hat Angst vor Hunden.

  • ID:4863    

    人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。

    Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand

  • ID:4864    

    風が怖い音がします、幽霊がみたい。

    Der Wind klingt unheimlich, wie schreiende Geister.

  • ID:4865    

    ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。

    Ich möchte mit der Gondelbahn fahren, aber ich habe Höhenangst.

  • ID:4866    

    彼女は怖いもの知らずなの。

    Sie hat vor nichts Angst.

  • ID:4867    

    彼は怖くなり始めた。

    Er begann sich zu fürchten.

  • ID:4868    

    こんな怖い小説は初めてだ。

    Ich habe nie zuvor einen derart furchteinflößenden Roman gelesen.

  • ID:4869    

    僕は落ちるのが怖い。

    Ich habe Angst zu fallen.

  • ID:4870    

    試験の結果なんて怖くて聞けないよ。

    Ich bringe es nicht fertig, nach den Testergebnissen zu fragen. Ich habe zu große Angst davor, sie zu erfahren.

  • ID:4871    

    トムはメリーが怖くない、と私に言った。

    Tom sagte mir, dass er keine Angst vor Maria habe.

  • ID:4872    

    私はもう怖くありませんでした。

    Ich habe keine Angst mehr.

  • ID:4873    

    まだ少し怖いけど。

    Habe keine Angst.

  • ID:4874    

    地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。

    Die Einheimischen nennen diesen Fluss den ?menschenverschlingenden Fluss“ und fürchten ihn.

  • ID:4875    

    ヘレンは怖くて呼び声を上げた。

    Helen schrie vor Angst.

  • ID:4876    

    私は熊が怖い。

    Ich habe Angst vor Bären.

  • ID:4877    

    株価の急激な下落があった。

    Es gab einen rapiden Fall der Aktienkurse.

  • ID:4878    

    そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。

    Niemand hatte ein so starkes Absinken der Zinssätze prognostiziert.

  • ID:4879    

    ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。

    Die städtische Bevölkerung der meisten Entwicklungsländer steigt sehr schnell.