ドイツ例文ページ 235ページ目

  • ID:4880    

    その党は急激にのびた。

    Die Partei gewann rasch an Boden.

  • ID:4881    

    紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。

    Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.

  • ID:4882    

    なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?

    Warum ist maschinelle Übersetzung nutzlos?

  • ID:4883    

    日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。

    Was mich am meisten überraschte seit ich nach Japan kam war, wie viele Verkaufsautomaten es dort gibt.

  • ID:4884    

    別の日付書式や日付の自動更新を指定する場合は、メニュー挿入→フィールド→その他...で開くフィールドダイアログで任意の設定を行った上でフィールドを挿入します。すでに挿入されている日付フィールドの書式は、メニュー編集→フィールドでも随時変更できます。

    Wünschen Sie ein anderes Datumsformat oder eine automatische Anpassung des Datums, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls den Befehl Einfügen-Feldbefehl-Andere und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor.Das Format eines bereits eingefügten Datumsfeldes können Sie aber auch jederzeit mit dem Menübefehl Bearbeiten-Feldbefehl ändern

  • ID:4885    

    他のレコードを選択すると、変更したレコード内容は自動的に保存されます。他のレコードを選択せずに変更のみを保存する場合、このアイコンをクリックします。

    Änderungen der Inhalte eines Datensatzes werden automatisch gespeichert, sobald Sie einen anderen Datensatz wählen.Wenn Sie Änderungen speichern, aber keinen anderen Datensatz wählen wollen, klicken Sie auf dieses Symbol

  • ID:4886    

    %PRODUCTNAMEWriterでは1行あるいは複数行の段落の自動番号付けができます。番号付けは後からでも、また文書作成中でも行えます。%PRODUCTNAMEWriterは番号付けを‧層の深さまでサポートしています。指定した番号付けは番号付けした段落の内部で変更があった場合には自動的に更新されます。また番号付けのない段落を挿入したり、キーボード入力で個々の段落を通し番号から外したりすることも可能です。このようにして、1つの層が複数の段落から成り立つようにできます。

    Die zugewiesene Nummerierung wird nach Veränderungen innerhalb der nummerierten Absätze automatisch aktualisiert.Es ist auch möglich, Absätze ohne Nummerierung einzufügen sowie über Tastatureingaben einzelne Absätze von der fortlaufenden Nummerierung auszunehmen, so dass eine Ebene aus mehreren Absätzen bestehen kann

  • ID:4887    

    別の時刻書式や時刻の自動更新を指定する場合は、メニュー挿入→フィールド→その他...で開くフィールドダイアログで任意の設定を行った上でフィールドを挿入します。すでに挿入されている時刻フィールドの書式は、メニュー編集→フィールドでも随時変更できます。

    Wünschen Sie ein anderes Zeitformat oder die Möglichkeit zur Anpassung der Uhrzeit, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls den Befehl Einfügen-Feldbefehl-Andere und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor.Das Format eines bereits eingefügten Uhrzeitfeldes können Sie aber auch jederzeit mit dem Menübefehl Bearbeiten-Feldbefehl ändern

  • ID:4888    

    何段落も続いている番号付けの中に番号を付けない段落を挿入するには、その段落の前に付けられた番号を削除キーで削除します。続きの番号は自動的に調整されます。

    Wenn Sie eine über mehrere Absätze laufende Nummerierung durch einen nicht-nummerierten Absatz unterbrechen wollen, löschen Sie mit der Löschtaste die Nummer vor dem Absatz.Die nachfolgenden Nummern werden automatisch angepaßt

  • ID:4889    

    偶数ページから奇数ページに移る際、また最初のページから左ページに移る際には、定義された「次に続くスタイル」によって自動的にページスタイルが変更されます。ページスタイルを「次に続くスタイル」付きで定義し、最初のページには「最初のページ」スタイルを付けると、%PRODUCTNAMEは次のページに自動的に正しいページスタイルを適用します。

    Der Wechsel zwischen geraden und ungeraden Seitenvorlagen und zwischen Erste Seite und Linke Seiten erfolgt automatisch durch das Definieren der Folgevorlage.Wenn Sie die Seitenvorlage mit Folgevorlage definieren und der ersten Seite die neue Seitenvorlage für die erste Seite zuweisen, dann weist %PRODUCTNAME den Folgeseiten automatisch die korrekten Seitenvorlagen zu

  • ID:4890    

    彼女は自動式の洗濯機をもっている。

    Sie hat eine automatische Waschmaschine.

  • ID:4891    

    表にはそれぞれ自動的に「表‧」「表‧」と名前が付きます。表の名前は書式→表の見出し表のテキストボックス名前で任意に変更できます。表の名前には、文字と数字が使用できます。

    Die Tabellen wurden automatisch mit " Tabelle‧ " und " Tabelle‧ " benannt.Sie können einer Tabelle einen eigenen Namen geben (Format-Tabelle, Register Tabelle, Textfeld Name

  • ID:4892    

    その機械は自動的に動く。

    Die Maschine arbeitet automatisch.

  • ID:4893    

    ほとんどのエレベーターは自動で動く。

    Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.

  • ID:4894    

    君の本を車の中に置いてきてしまった。

    Ich habe dein Buch im Auto gelassen.

  • ID:4895    

    危うく車にひかれそうになった。

    Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.

  • ID:4896    

    このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。

    Heutzutage fährt sein Vater mit dem Auto zur Arbeit.

  • ID:4897    

    これは車で旅行するのに役立つ地図だ。

    Das ist eine Karte, die nützlich sein wird auf einer Autofahrt.

  • ID:4898    

    僕たちは、その車を押した。

    Wir gaben dem Auto einen Stoß.

  • ID:4899    

    男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。

    Wenn der Mann einer Frau die Autotür öffnet, ist entweder die Frau neu oder das Auto.