ドイツ例文ページ 156ページ目

  • ID:3297    

    体重が減っています。

    Das Körpergewicht vermindert sich.

  • ID:3298    

    私は体重が減らなかった。

    Ich habe nicht abgenommen.

  • ID:3299    

    このタイヤはだいぶん磨り減っている。

    Dieser Reifen ist ziemlich abgefahren.

  • ID:3300    

    ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。

    Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht.

  • ID:3301    

    最近、体重が減りました。

    Ich habe in letzer Zeit abgenommen.

  • ID:3302    

    痛みが少し減りました。

    Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.

  • ID:3303    

    この国の人口はだんだん減っている。

    Die Bevölkerungszahl dieses Landes nimmt ab.

  • ID:3304    

    要するに彼女たちは腹が減っているのだ。

    Kurz gesagt, sie sind hungrig.

  • ID:3305    

    生徒の数がだんだん減ってきた。

    Die Zahl der Studenten sinkt.

  • ID:3306    

    彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。

    Er wurde wegen Diebstahls der Juwelen angeklagt.

  • ID:3307    

    これはなんと言う宝石ですか。

    Was für eine Art Stein ist das?

  • ID:3308    

    私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。

    Der Ring, den ich ihr gab, enthielt einen winzigen Edelstein.

  • ID:3309    

    盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。

    Die gestohlenen Juwelen müssen um jeden Preis wiedererlangt werden.

  • ID:3310    

    その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。

    Die Schauspielerin trägt immer teure Juwelen.

  • ID:3311    

    泥棒は宝石を盗んで逃げた。

    Die Diebe machten sich mit den Juwelen aus dem Staube.

  • ID:3312    

    その宝石は夜の間に盗まれた。

    Das Juwel wurde nächtens gestohlen.

  • ID:3313    

    野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。

    Ein wilder Mann entriss mir meinen wertvollen Edelstein und floh.

  • ID:3314    

    彼らはその宝石店に押し入った。

    Sie brachen in den Juwelierladen ein.

  • ID:3315    

    彼女は昨夜、宝石を盗まれた。

    Ihr wurden gestern Abend ihre Juwelen geraubt.

  • ID:3316    

    その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。

    Der alte Mann bestach ein junges Mädchen mit Geld und Schmuck.