ドイツ例文ページ 145ページ目

  • ID:3076    

    私はすぐに怒る人は好きではない。

    Ich mag keine Leute, die sich leicht ärgern.

  • ID:3077    

    私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。

    Ich sagte nichts, und das erzürnte sie.

  • ID:3078    

    そんなに怒る必要はない。

    Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.

  • ID:3079    

    それで私は彼に怒っているのだ。

    Deshalb bin ich wütend auf ihn.

  • ID:3080    

    きっとおふくろ怒るよ。

    Ich bin sicher, dass Mama böse sein wird.

  • ID:3081    

    彼の不親切が彼女を怒らせた。

    Seine Unfreundlichkeit hat sie wütend gemacht.

  • ID:3082    

    彼は約束を違えるところを最も想像しがたい男だ。

    Er wäre der Letzte, der seine Versprechen bräche.

  • ID:3083    

    もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

    Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?

  • ID:3084    

    彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。

    Du kannst dir nicht vorstellen, wie glücklich sie war.

  • ID:3085    

    もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

    Könnt ihr euch vorstellen, wie unser Leben ohne Strom ausschauen würde?

  • ID:3086    

    ここで君に会うとは想像もしなかった。

    Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffen würde.

  • ID:3087    

    そんな生活は想像できません。

    Ein solches Leben kann ich mir nicht vorstellen.

  • ID:3088    

    お金のない世界を想像することが出来ますか。

    Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen?

  • ID:3089    

    21世紀がどのようになるか想像できますか。

    Kannst du dir vorstellen, wie das 21. Jahrhundert sein wird?

  • ID:3090    

    月の表面を歩いているところを想像できますか。

    Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?

  • ID:3091    

    想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。

    Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.

  • ID:3092    

    竜は想像上の生物である。

    Der Drache ist ein Fabelwesen.

  • ID:3093    

    ご想像にお任せします。

    Das überlasse ich Ihrer Vorstellungskraft.

  • ID:3094    

    北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。

    Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.

  • ID:3095    

    彼は非常に想像力にとんだ作家です。

    Er ist ein fantasievoller Schriftsteller