ドイツ例文ページ 129ページ目

  • ID:2756    

    彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。

    Er verlor den Verstand, als er sein vom Feuer zerstörtes Haus sah.

  • ID:2757    

    自分の命を危険にさらすとは正気ではない。

    Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.

  • ID:2758    

    彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。

    Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

  • ID:2759    

    一度は赤ににかぶれたけど もう正気に戻らないとな

    Du brauchst mir nichts klarzumachen, ich bin ja nicht blind

  • ID:2760    

    正気に戻ると私は病院にいた。

    Als ich zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.

  • ID:2761    

    私には本を読むひまがない。

    Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen.

  • ID:2762    

    あしたは一日中ひまです。

    Ich habe morgen den ganzen Tag Zeit.

  • ID:2763    

    私には本を読むひまがない。

    Ich fürchte mich nicht dieses Buch zu lesen.

  • ID:2764    

    ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。

    Er studierte hart und nahm sich kaum Zeit für die Mahlzeit.

  • ID:2765    

    彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。

    Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

  • ID:2766    

    私は今日はひまです。

    Heute habe ich Zeit.

  • ID:2767    

    もしひまがあれば、彼は来るでしょう。

    Wenn er Zeit hat, kommt er.

  • ID:2768    

    私は今日はひまです。

    Heute bin ich frei.

  • ID:2769    

    火曜日はお暇ですか。

    Hast du Dienstag Zeit?

  • ID:2770    

    私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。

    Ich höre in meiner Freizeit oft Radio.

  • ID:2771    

    父は日曜日にいつも暇とは限らない。

    Mein Vater hat sonntags nicht immer Zeit.

  • ID:2772    

    私はどの日曜日も暇でない。

    Sonntags habe ich nie Zeit.

  • ID:2773    

    あなたはお暇な時には何をなさいます?

    Was machst du in deiner Freizeit?

  • ID:2774    

    それは暇なときにすればよろしい。

    Ihr könnt es tun, wenn es euch gerade passt.

  • ID:2775    

    家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。

    Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen.