ドイツ例文ページ 124ページ目

  • ID:2656    

    彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。

    Ihm wird die amerikanische Staatsbürgerschaft verliehen.

  • ID:2657    

    ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。

    Nixon versuchte Watergate durch Ignorieren auszusitzen, aber es funktionierte nicht.

  • ID:2658    

    彼はその土地の所有権を主張した。

    Er erhob Anspruch auf das Land.

  • ID:2659    

    ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。

    Es spricht nichts dagegen, eine Internetseite anzulegen; man muss nur sichergehen, niemandes Urheberrechte zu verletzen.

  • ID:2660    

    彼の著作は非難の対象となった。

    Sein Buch zog Kritik auf sich.

  • ID:2661    

    私たちは成年に達すると選挙権を手にする。

    Wir haben das Recht zu wählen, wenn wir mündig sind.

  • ID:2662    

    彼は党の主導権を握った。

    Er übernahm die Führung der Partei.

  • ID:2663    

    トムには投票権がある。

    Tom hat das Recht zu wählen.

  • ID:2664    

    デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。

    Der wesentliche Punkt von Dennetts Buch ist, kurz gesagt, die Existenz innerer Geiseszustände zu bestreiten.

  • ID:2665    

    重みで氷が砕けた。

    Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.

  • ID:2666    

    彼の意見には重みがある。

    Seine Meinungen haben Gewicht.

  • ID:2667    

    君には御両親の心の痛みが分からないのか。

    Kannst du den Schmerz deiner Eltern nicht verstehen?

  • ID:2668    

    その違いが分かりますか。

    Erkennst du den Unterschied?

  • ID:2669    

    その違いが分かりますか。

    Versteht ihr den Unterschied?

  • ID:2670    

    ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。

    Obwohl Bob verkleidet war, erkannte ich ihn auf den ersten Blick.

  • ID:2671    

    答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。

    Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

  • ID:2672    

    トムはどうすればよいのか分からない。

    Tom hat keine Ahnung, was er machen soll.

  • ID:2673    

    前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。

    Da ich ihn bereits zuvor getroffen hatte, erkannte ich ihn sofort.

  • ID:2674    

    彼はユーモアが分かる。

    Er hat Sinn für Humor.

  • ID:2675    

    彼についてはまるっきり分からない。

    Ich weiß überhaupt nichts über ihn.