ドイツ例文ページ 123ページ目

  • ID:2636    

    その道は車で混雑している。

    Die Straßen sind mit Autos blockiert.

  • ID:2637    

    すみません、道に迷ってしまいました。

    Entschuldigen Sie, ich habe mich verirrt.

  • ID:2638    

    ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。

    Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten.

  • ID:2639    

    その道は東京から大阪まで続いている。

    Die Straße verläuft von Tokio nach Osaka.

  • ID:2640    

    すべての道はローマに通ず。

    Alle Wege führen nach Rom.

  • ID:2641    

    彼女は親切にも私に道を案内してくれた。

    Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg.

  • ID:2642    

    我々は森の中で道に迷った。

    Wir haben uns im Urwald verlaufen.

  • ID:2643    

    彼らが来なかったとはありがたいことだ。

    Was für ein Segen ist es, dass sie nicht kommen.

  • ID:2644    

    ご援助ありがたくぞんじます。

    Wir sind Ihnen für Ihre Hilfe dankbar.

  • ID:2645    

    診察は午後の方がありがたいのですが。

    Ein Treffen am Nachmittag würde mir besser passen.

  • ID:2646    

    これを私のかわりにしていただけたらとてもありがたいのですが。

    Ich würde mich freuen, wenn Sie das für mich machen würden.

  • ID:2647    

    あなたのご親切をとてもありがたいと思います。

    Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Freundlichkeit.

  • ID:2648    

    ご援助ありがたくぞんじます。

    Wir sind dir für deine Hilfe dankbar.

  • ID:2649    

    アメリカの女性には選挙権がなかった。

    Amerikanische Frauen hatten kein Wahlrecht.

  • ID:2650    

    彼は選挙権がある年齢に達していません。

    Er ist nicht alt genug zum Wählen.

  • ID:2651    

    すべての人は投票権を行使すべきだ。

    Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

  • ID:2652    

    彼はその政党の指導権をにぎった。

    Er übernahm die Führung der politischen Partei.

  • ID:2653    

    それの代金を払うことによって確立する所有権。

    Sie erlangen das Besitzrecht, indem Sie dafür bezahlen.

  • ID:2654    

    その反逆者は市民権を剥奪された。

    Dem Verräter wurde die Staatsbürgerschaft entzogen.

  • ID:2655    

    トムさんは選挙権を得ました。

    Tom ist alt genug, um zu wählen.