ドイツ例文ページ 527ページ目

  • ID:10721    

    私たちはエレベータで下に降りた。

    Wir fuhren mit dem Aufzug hinunter.

  • ID:10722    

    誰もが法の下では平等です。

    Vor dem Gesetz sind alle gleich.

  • ID:10723    

    地下鉄は地面の下を走る。

    U-Bahnen fahren unter der Erde.

  • ID:10724    

    彼はテーブルの下にその箱を見つけた。

    Er fand die Schachtel unter dem Tisch.

  • ID:10725    

    右を下にして横になってください。

    Legen Sie sich auf die rechte Seite!

  • ID:10726    

    私たちの家からは下に湾が見える。

    Von unserem Haus aus können wir die Bucht überblicken.

  • ID:10727    

    彼はおもちゃをベッドの下に隠した。

    Er versteckte seine Spielsachen unter dem Bett.

  • ID:10728    

    ベッドの下にモンスターがいる。

    Unter meinem Bett ist ein Monster.

  • ID:10729    

    ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。

    Eine Perserkatze schlief unter dem Tisch.

  • ID:10730    

    下へ行って顔を洗ってきなさい。

    Geh nach unten und wasch dich.

  • ID:10731    

    テレビのリモコンがソファーの下にある。

    Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.

  • ID:10732    

    彼は銃を下に置いた。

    Er legte die Pistole nieder.

  • ID:10733    

    トムはテーブルの下に隠れた。

    Tom versteckte sich unter dem Tisch.

  • ID:10734    

    橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。

    Als er die Brücke überquerte, schaute er auf den Fluss hinunter.

  • ID:10735    

    『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。

    "Kamui no Ken" war eine Art Samurai- oder Ninjageschichte, die während der Übergangszeit zwischen dem Niedergang des Tokugawa-Schogunats und der Restauration Japans unter Kaiser Meiji im Jahre 1868 spielt.

  • ID:10736    

    あなたのベッドの下でこれを見つけました。

    Ich habe das hier unter deinem Bett gefunden.

  • ID:10737    

    マルさんはテーブルの下から這い出した。

    Maru kroch unter dem Tisch hervor.

  • ID:10738    

    その本はいちばん下の棚に置いてください。

    Leg das Buch auf die untere Ablage.

  • ID:10739    

    机の下から猫が出てきた。

    Eine Katze kam unter dem Schreibtisch hervor.

  • ID:10740    

    そのページの下の注を読みなさい。

    Lest die Anmerkung unten auf der Seite.