ドイツ例文ページ 478ページ目

  • ID:9740    

    5番ゲートへはどう行けばいいのですか。

    Wie komme ich zu Gate 5?

  • ID:9741    

    2番通路です。

    Die befinden sich im Gang Nummer zwei.

  • ID:9742    

    裁判は三時間続いた。

    Die Gerichtsverhandlung dauerte drei Stunden.

  • ID:9743    

    裁判長は被告に大いに同情していた。

    Der Vorsitzende Richter wurde von Mitleid ergriffen angesichts des Angeklagten.

  • ID:9744    

    その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。

    Der Mann muss sich vor Gericht verantworten wegen Mordes an einem kleinen Mädchen.

  • ID:9745    

    彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。

    Sie stand vor Gericht, angeklagt des Mordes an ihrem Ehemann.

  • ID:9746    

    彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。

    Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen.

  • ID:9747    

    その男は来週裁判にかけられるでしょう。

    Der Mann hat nächste Woche eine Gerichtsverhandlung.

  • ID:9748    

    新しく道路を作るという決議が可決されました。

    Der Beschluss, eine neue Straße zu bauen, wurde verabschiedet.

  • ID:9749    

    その法案は土壇場になって可決された。

    Der Gesetzentwurf wurde im letzten Moment bewilligt.

  • ID:9750    

    彼女は階段を降りてきていた。

    Sie kam die Treppe herunter.

  • ID:9751    

    誰かが階段を登ってくる。

    Jemand kommt die Treppe herauf.

  • ID:9752    

    その老婦人はやっとの事で階段を上った。

    Die betagte Dame schleppte sich mühsam die Treppe hinauf.

  • ID:9753    

    彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。

    Sie wurde gesehen, wie sie mit Tränen in den Augen die Treppe hinaufrannte.

  • ID:9754    

    彼らは階段を上がった。

    Sie gingen treppauf.

  • ID:9755    

    火事の場合、階段を使いなさい。

    Im Brandfall benutzen Sie bitte die Treppe.

  • ID:9756    

    彼女は階段を急いでおりた。

    Sie lief hastig die Treppe runter.

  • ID:9757    

    酔っ払いが階段から落ちた。

    Ein betrunkener Mann fiel die Treppe hinunter.

  • ID:9758    

    その老婦人はやっとの事で階段を上った。

    Die alte Dame hatte Schwierigkeiten, die Treppe zu steigen.

  • ID:9759    

    彼は階段をゆっくりと上がった。

    Er ging langsam die Stufen hinauf.