ドイツ例文ページ 443ページ目

  • ID:9040    

    彼は皆から嫌われている。

    Alle hassen ihn.

  • ID:9041    

    彼女は夫を嫌っていた。

    Sie mochte ihren Mann nicht.

  • ID:9042    

    彼女は自分を嫌う。

    Sie hasst sich selbst.

  • ID:9043    

    トムはあなたのことを嫌っています。

    Tom hasst dich.

  • ID:9044    

    たいていの作家は批評されるのを嫌う。

    Die meisten Schriftsteller hassen es, kritisiert zu werden.

  • ID:9045    

    彼は自分を嫌う。

    Er hasst sich selbst.

  • ID:9046    

    彼はナンシーをひどく嫌っている。

    Er hasst Nancy.

  • ID:9047    

    彼女は彼を嫌っていた。

    Sie hasste ihn.

  • ID:9048    

    ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。

    Diese Leute hassen alle Ausländer.

  • ID:9049    

    学生の大多数が史学を嫌っている。

    Eine Mehrheit der Studenten hasst Geschichte.

  • ID:9050    

    自然は真空を嫌う。

    Die Natur verabscheut ein Vakuum.

  • ID:9051    

    彼女は夫を嫌っていた。

    Sie hasste ihren Mann.

  • ID:9052    

    君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。

    Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel.

  • ID:9053    

    適当な訳を見つけるのが難しい。

    Es ist schwer, eine geeignete Übersetzung zu finden.

  • ID:9054    

    年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。

    Das Komische am Alter ist, dass nicht jeder alt wird, obschon jeder einmal jung war.

  • ID:9055    

    あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。

    Vergleiche deine Übersetzung mit seiner.

  • ID:9056    

    6と4を足すと10になる。

    Sechs und vier macht zehn.

  • ID:9057    

    1足す2は3である。

    Eins plus zwei ist gleich drei.

  • ID:9058    

    砂糖を少し足して下さい。

    Gib bitte ein bisschen Zucker dazu.

  • ID:9059    

    もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。

    Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen.