ドイツ例文ページ 418ページ目

  • ID:8540    

    彼は失血のため衰弱していた。

    Der Blutverlust hatte ihn geschwächt.

  • ID:8541    

    稲妻は雷鳴より先にくる。

    Der Blitz kommt vor dem Donner.

  • ID:8542    

    それから先の話を聞きたい。

    Ich würde gern noch den Rest der Geschichte erfahren.

  • ID:8543    

    彼は先の細い鉛筆を使う。

    Er benutzt einen spitzen Bleistift.

  • ID:8544    

    お風呂先に入るね。

    Ich gehe zuerst rein.

  • ID:8545    

    先回は難産でした。

    Ich hatte letztes Mal eine schwere Geburt.

  • ID:8546    

    女と子どもが先だ。

    Frauen und Kinder zuerst!

  • ID:8547    

    彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。

    Er wohnt einen Steinwurf weit von der Schule entfernt.

  • ID:8548    

    その店は私の家から目と鼻の先にある。

    Das Geschäft ist in der Nähe von meinem Haus.

  • ID:8549    

    先に宿題をやりなさい。

    Erledige zu allererst einmal deine Hausaufgaben.

  • ID:8550    

    これから先何が起きるかだれも分からない。

    Niemand kann erzählen, was die Zukunft bringt.

  • ID:8551    

    老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(UnitedStatesofAmerica)なのです。

    Es ist die Antwort gesprochen von Jung und Alt, von Arm und Reich, Demokraten und Republikanern, schwarz, weiß, Hispanos, Asiaten, Amerikanische Ureinwohner, homo, hetero, versehrt und unversehrt. Amerikaner die eine Nachricht an die Welt schickten, das wir niemals nur eine Ansammlung von Individuen oder von blauen und roten Staaten waren. Wir sind und werden immer die Vereinigten Staaten von Amerika sein.

  • ID:8552    

    これから先何をすべきか分からない。

    Ich weiß nicht, was von nun an zu tun ist.

  • ID:8553    

    クリスマスはほんの2週間先です。

    In nur zwei Wochen ist Weihnachten.

  • ID:8554    

    先に行ってください。すぐ追いつきますから。

    Geh nur schon vor, ich werde dich bald einholen.

  • ID:8555    

    私が遅れたら先に行って下さい。

    Falls ich zu spät sein sollte, gehen Sie bitte schon voraus.

  • ID:8556    

    この電車は中野より先は各駅に停車する。

    Dieser Zug hält von Nakano ab an jeder Station.

  • ID:8557    

    先回は逆子でした。

    Letztes Mal hatte ich eine Steißgeburt.

  • ID:8558    

    彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。

    Sein Büro ist sehr nah bei meinem.

  • ID:8559    

    まだ先は長い。

    Es liegt ein weiter Weg vor uns.