ドイツ例文ページ 403ページ目

  • ID:8240    

    そんなものを買う余裕はないよ。

    Ich kann es mir nicht leisten, so etwas zu kaufen.

  • ID:8241    

    そんな間違いはしないようにすべきだ。

    Sie sollten es vermeiden, einen solchen Fehler zu begehen.

  • ID:8242    

    正直な人なら、そんなことはしないだろう。

    Ein ehrlicher Mensch würde so etwas nicht tun.

  • ID:8243    

    そんな汚らわしい話をするのはやめて。

    Hören Sie auf, solche unanständigen Geschichten zu erzählen!

  • ID:8244    

    そんな言葉じゃ言い表せない。

    ?Mögen“ ist nicht das richtige Wort.

  • ID:8245    

    そんな風にいうものじゃない。

    Rede nicht so.

  • ID:8246    

    どうしてそんな危険を犯すのですか。

    Warum gehst du ein solches Risiko ein?

  • ID:8247    

    そんな嘘は断じて許せない。

    Diese Lügen sind unverzeihlich.

  • ID:8248    

    そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。

    Es war leichtsinnig von ihr, so etwas zu tun.

  • ID:8249    

    彼女がそんな事を言ったはずがない。

    Sie kann so etwas nicht gesagt haben.

  • ID:8250    

    魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。

    Die Gräten sind doch kein Grund, nicht gerne Fisch zu essen!

  • ID:8251    

    そんなもの知るもんか!

    Ich schere mich einen Dreck darum!

  • ID:8252    

    そんなばかげた迷信はもう存在しない。

    Einen solchen lächerlichen Aberglauben gibt es nicht mehr.

  • ID:8253    

    そんなことを言うとは彼らしくもない。

    Es ist unter seiner Würde, so etwas zu sagen.

  • ID:8254    

    彼がそんなことを言うのも無理はない。

    Es ist kein Wunder, dass er so etwas sagen sollte.

  • ID:8255    

    彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。

    Er ist zu klug, das nicht zu wissen.

  • ID:8256    

    そんなことを言うなんて軽率だ。

    Es ist achtlos von Ihnen, so etwas zu sagen.

  • ID:8257    

    そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。

    Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte.

  • ID:8258    

    そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。

    Er muss dumm sein, wenn er so etwas nicht bemerkt.

  • ID:8259    

    私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。

    Sie hätten das nicht ohne meine Erlaubnis tun sollen.