ドイツ例文ページ 386ページ目

  • ID:7900    

    こういう次第だ。

    Das ist der Stand der Dinge.

  • ID:7901    

    すべては、彼らの援助次第だ。

    Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.

  • ID:7902    

    それはまったく君次第だよ。

    Es hängt ganz von Ihnen ab.

  • ID:7903    

    成功はたいてい努力次第だ。

    Erfolg hängt hauptsächlich von der Anstrengung ab.

  • ID:7904    

    何をしたいか決心がつき次第、電話をください。

    Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie entschieden haben, was Sie machen wollen.

  • ID:7905    

    それはあなたの決心次第だ。

    Es hängt von Ihrer Entscheidung ab.

  • ID:7906    

    彼の答えは気分次第だ。

    Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab.

  • ID:7907    

    結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。

    Sobald das Ergebnis veröffentlicht worden ist, habe ich es dir gegeben.

  • ID:7908    

    あなた次第です。

    Das hängt von dir ab.

  • ID:7909    

    その旅行に行けるかどうかは天候次第です。

    Ob wir verreisen werden, hängt vom Wetter ab.

  • ID:7910    

    「いつ戻りますか。」「天候次第です。」

    "Wann wirst du zurückkommen?" "Das hängt ganz vom Wetter ab."

  • ID:7911    

    駅に着き次第、電話します。

    Wenn ich am Bahnhof ankomme, rufe ich dich an.

  • ID:7912    

    機会があり次第、彼に会うつもりだ。

    Ich werde ihn bei der ersten Gelegenheit aufsuchen.

  • ID:7913    

    あなたの用意が出来次第出発しましょう。

    Wir brechen auf, sobald Sie fertig sind.

  • ID:7914    

    はっきりわかり次第お電話します。

    Ich werde Sie anrufen, sobald ich sicher Bescheid weiß.

  • ID:7915    

    それは完全にあなた次第です。

    Das hängt völlig von euch ab.

  • ID:7916    

    空港に着き次第、電話します。

    Ich rufe dich an, sobald ich am Flughafen bin.

  • ID:7917    

    結婚は運次第。

    Die Ehe ist ein Glücksspiel.

  • ID:7918    

    車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。

    Ein Auto an sich ist weder gut noch schlecht; es kommt auf den Fahrer an.

  • ID:7919    

    日にち次第よ。

    Alles hängt davon ab, wann es geschieht.