ドイツ例文ページ 387ページ目

  • ID:7920    

    試験に受かるかどうかは君次第だ。

    Es hängt von dir ab, ob du die Prüfung bestehst oder nicht.

  • ID:7921    

    分からないよ。値段次第だ。

    Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

  • ID:7922    

    地獄の沙汰も金次第。

    Geld regiert die Welt.

  • ID:7923    

    私の幸せはあなた次第です。

    Mein Glück hängt von dir ab.

  • ID:7924    

    英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。

    Man kann die Übersetzungsergebnisse einer Eng.->Jap. Übersetzungssoftware stark verbessern, je nachdem, wie der Nutzer sie verwendet.

  • ID:7925    

    機会のあり次第彼にお話ししよう。

    Ich werde mit ihm bei der ersten Gelegenheit sprechen.

  • ID:7926    

    新兵器の実験になるだろう準備でき次第砲撃するのだ

    General Grievous, das wird ein brauchbarer Test für unsere neue Waffe

  • ID:7927    

    北海道に着き次第、一筆差し上げます。

    Sobald ich in Hokkaido ankomme, schicke ich dir ein paar Zeilen.

  • ID:7928    

    ご請求次第カタログをお送りします。

    Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden.

  • ID:7929    

    そこにつき次第便りをください。

    Schreibe mir, sobald du dort angekommen bist.

  • ID:7930    

    彼は私の成功を妬んだ。

    Er war neidisch auf meinen Erfolg.

  • ID:7931    

    すべてが彼の成功に対し不利に働いた。

    Alles spricht gegen seinen Erfolg.

  • ID:7932    

    きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

    Wenn du mir geholfen hättest, hätte ich es geschafft.

  • ID:7933    

    そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。

    Ein solcher Plan kann nur schwerlich Erfolg haben.

  • ID:7934    

    実験は成功だった。

    Das Experiment war erfolgreich.

  • ID:7935    

    私は彼がきっと成功すると思う。

    Ich bin von seinem Erfolg überzeugt.

  • ID:7936    

    我々はみな成功を望む。

    Wir alle wünschen einen Erfolg.

  • ID:7937    

    彼は芸人として成功した。

    Er hat es zu etwas gebracht als Unterhaltungskünstler.

  • ID:7938    

    彼の成功の見込みは十分ある。

    Er hat gute Aussichten auf Erfolg.

  • ID:7939    

    あなたは成功するでしょう。

    Ich bin sicher, dass du Erfolg haben wirst.