ドイツ例文ページ 373ページ目

  • ID:7640    

    彼は彼女と結婚する約束をした。

    Er versprach, sie zu heiraten.

  • ID:7641    

    彼がついたら約束の金をはらいます。

    Wenn er kommt, werde ich das Geld, das ich versprochen habe, bezahlen.

  • ID:7642    

    彼女は彼と結婚すると約束した。

    Sie versprach, ihn zu heiraten.

  • ID:7643    

    彼女はまたここに来るとは約束しなかった。

    Sie hatte nicht versprochen, dass sie wieder herkommt.

  • ID:7644    

    私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。

    Ich versprach ihm, es geheim zu halten.

  • ID:7645    

    誰にも言わない、約束だ。

    Bitte... hören Sie, ich werde niemandem was sagen!

  • ID:7646    

    彼はたばこを吸わないと約束した。

    Er versprach mir, nicht zu rauchen.

  • ID:7647    

    ジムはもう二度と来ないと私に約束した。

    Jim versprach mir, nicht nochmal zu kommen.

  • ID:7648    

    ビルは約束を守らないことのほうがおおい。

    Bill hält oft nicht sein Wort.

  • ID:7649    

    約束は約束だ。

    Ein Versprechen ist ein Versprechen.

  • ID:7650    

    彼はまた来ると約束した。

    Er versprach, wieder zu kommen.

  • ID:7651    

    約束を守ることは大切なことだと私は思っている。

    Ich denke, dass es wichtig ist, dass wir unser Versprechen halten.

  • ID:7652    

    彼はそこに行くという約束を忘れた。

    Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen.

  • ID:7653    

    彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。

    Sie versprach mir, mein Zimmer zu reinigen.

  • ID:7654    

    いつも約束は守るべきだ。

    Man sollte immer zu seinem Wort stehen.

  • ID:7655    

    私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。

    Soweit ich weiß, halten sie ihre Versprechungen immer.

  • ID:7656    

    約束を守って下さるわね。

    Du hältst doch Wort?

  • ID:7657    

    私は弟の宿題を手伝う約束をした。

    Ich versprach, meinem Bruder bei seinen Hausaufgaben zu helfen.

  • ID:7658    

    私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。

    Soweit ich weiß, halten sie ihr Wort stets ein.

  • ID:7659    

    私はいつも約束を守る。

    Versprechen halte ich immer.