ドイツ例文ページ 350ページ目

  • ID:7180    

    電車に傘を忘れるところだった。

    Ich hätte beinahe meinen Schirm im Zug liegenlassen.

  • ID:7181    

    電車はすぐ来ると思います。

    Ich glaube, der Zug kommt bald.

  • ID:7182    

    彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。

    Er hat seinen Zug um eine Minute verpasst.

  • ID:7183    

    電車にテニスのラケットを忘れきた。

    Ich habe meinen Tennisschläger im Zug vergessen.

  • ID:7184    

    9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。

    Um wie viel Uhr werden wir in Akita ankommen, wenn wir den Zug um 9:30 Uhr nehmen?

  • ID:7185    

    駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。

    Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.

  • ID:7186    

    彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。

    Er lächelte mich an und stieg in den Zug.

  • ID:7187    

    私達は電車で出発しました。

    Wir sind mit dem Zug abgefahren.

  • ID:7188    

    次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。

    Am nächsten Bahnhof stiegen fast alle aus dem Zug aus.

  • ID:7189    

    私は電車で家に帰った。

    Ich bin mit der Bahn heimgekehrt.

  • ID:7190    

    その電車は午前9時にここを出発します。

    Der Zug fährt von hier ab um neun Uhr vormittags.

  • ID:7191    

    私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。

    Ich habe verschlafen und den ersten Zug verpasst.

  • ID:7192    

    ビルは始発電車に乗るために早く起きました。

    Bill stand zeitig auf, um den ersten Zug zu nehmen.

  • ID:7193    

    僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。

    Ich reise lieber mit dem Zug als zu fliegen.

  • ID:7194    

    今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。

    Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.

  • ID:7195    

    彼は電車から降りた。

    Er stieg aus dem Zug.

  • ID:7196    

    私たちの乗った電車が急停止した。

    Unser Zug hielt plötzlich an.

  • ID:7197    

    路面電車を待っていたとき事故を目撃した。

    Während ich auf die Straßenbahn gewartet habe, habe ich einen Unfall gesehen.

  • ID:7198    

    奈良は静かで、きれいな町です。

    Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.

  • ID:7199    

    少年は静かだった。

    Der Junge war still.