ドイツ例文ページ 329ページ目

  • ID:6760    

    その問題は私に任せて下さい。

    Überlasst die Angelegenheit mir!

  • ID:6761    

    それは専門家に任せたほうがいいよ。

    Überlassen Sie diese Arbeit den Fachleuten!

  • ID:6762    

    診断は医者に任せなければなりません。

    Sie müssen die Diagnose schon Ihrem Doktor überlassen.

  • ID:6763    

    ー’ソナ?’ー俺に任せてください

    Scofield ist auf dem Weg

  • ID:6764    

    彼はいっさいを運に任せた。

    Er überließ alles dem Zufall.

  • ID:6765    

    決定はトムに任せよう。

    Überlassen wir die Entscheidung Tom.

  • ID:6766    

    その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。

    Überlasst mir die Sache. Ich werde mich darum kümmern.

  • ID:6767    

    こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。

    Es wäre das beste, es jemanden zu überlassen, der weiß, wie die Sache läuft.

  • ID:6768    

    任せて!

    Vertraue mir!

  • ID:6769    

    俺に任せろ。

    Überlass das mir.

  • ID:6770    

    何をするかを決めるのは、あなたに任せます。

    Es liegt an Ihnen, zu entscheiden, was Sie machen.

  • ID:6771    

    大丈夫、任せてくれ。

    Du kannst mir vertrauen.

  • ID:6772    

    俺に任せろ。

    Lassen Sie mich das erledigen.

  • ID:6773    

    彼に後の仕事を任せて外出した。

    Ich ließ den Rest für ihn und ging hinaus.

  • ID:6774    

    国会に任せておけばよい軍は政治に関わってはならぬ

    Wir werden uns ebenso tapfer schlagen wie bisher, dort aber soll die Staatsduma

  • ID:6775    

    それを私に任せなさい。

    Überlasse das mir.

  • ID:6776    

    切符の手配は君に任せよう。

    Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen.

  • ID:6777    

    心配しないで。私に任せておきなさい。

    Mach dir keine Sorgen. Du kannst dich auf mich verlassen.

  • ID:6778    

    この仕事は君に任せるよ。

    Ich vertraue dir diese Arbeit an.

  • ID:6779    

    ご判断を任せます。

    Ich überlasse das Ihrer Beurteilung.