ドイツ例文ページ 305ページ目

  • ID:6280    

    その店は輸入品を売っています。

    Sie verkaufen importierte Waren in dem Laden.

  • ID:6281    

    彼の家は1万ドルで売られた。

    Sein Haus wurde für 10.000 $ verkauft.

  • ID:6282    

    これ、いくらで売りたい?

    Wie viel verlangt ihr für das hier?

  • ID:6283    

    このいすはいくら出せば売ってくれますか。

    Was willst du für diesen Stuhl haben?

  • ID:6284    

    まず、ひとつめの文書末にカーソルを置きます。そしてメニュー挿入→ファイルを開き、ダイアログボックスからドキュメントを選択して読み込みます。すると、そのドキュメントはひとつめのドキュメントの後ろに挿入されます。

    Stellen Sie den Cursor an das Ende des ersten Dokumentes, und wählen Sie den Menüpunkt EinfÃ1?4gen-Datei.Wählen Sie in dem daraufhin erscheinenden Dialog das zu ladende Dokument aus und laden Sie es

  • ID:6285    

    そうしたらひとつ問題があって・・・。

    Dann haben wir ein Problem...

  • ID:6286    

    私たちは何ひとつ不自由していない。

    Uns fehlt es an nichts.

  • ID:6287    

    その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。

    Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir k

  • ID:6288    

    電話はひとつの通信手段である。

    Das Telefon ist ein Kommunikationsmittel.

  • ID:6289    

    もうひとつ必要なものは辞書である。

    Eine andere erforderliche Sache ist ein Wörterbuch.

  • ID:6290    

    クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。

    Cuzco ist einer der interessantesten Orte der Welt.

  • ID:6291    

    ひとつお願いしてもよろしいですか。

    Kann ich dich um einen Gefallen bitten?

  • ID:6292    

    言語は人類の最も重要な発明のひとつです。

    Die Sprache ist eine der wichtigsten Erfindungen der Menschheit.

  • ID:6293    

    私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。

    Es ist einer meiner Träume, Isländisch zu lernen.

  • ID:6294    

    あなたにひとつお願いしたいのですが。

    Kann ich dich um etwas bitten?

  • ID:6295    

    ただひとつのミスで人は命を失うこともある。

    Ein Fehler wird einem Menschen das Leben kosten.

  • ID:6296    

    ビールひとつお願いします。

    Ein Bier bitte.

  • ID:6297    

    あなたにひとつお願いしたいのですが。

    Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?

  • ID:6298    

    ひとつお願いしてもよろしいですか。

    Kann ich sie um einen Gefallen bitten?

  • ID:6299    

    真実はいつもひとつ!

    Es gibt nur eine Wahrheit!