ドイツ例文ページ 244ページ目

  • ID:5060    

    もう一度試したが失敗しただけだった。

    Ich versuchte es nochmals, nur um keinen Erfolg zu haben.

  • ID:5061    

    彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。

    Ohne seine Hilfe hättest du es nicht geschafft.

  • ID:5062    

    君は失敗を認めるべきだ。

    Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.

  • ID:5063    

    君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

    Der Grund, warum du gescheitert bist, ist, dass du es nicht fleißig genug versucht hast.

  • ID:5064    

    ためらう者は失敗する。

    Wer zögert, ist verloren.

  • ID:5065    

    もっと勉強しないときっと失敗するわよ。

    Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen.

  • ID:5066    

    我々の試みは、結局失敗した。

    Unser Versuch hat sich als Fehler herausgestellt.

  • ID:5067    

    まったくの失敗であった。

    Es war ein totaler Reinfall.

  • ID:5068    

    失敗した革命はすぐに忘れられる。

    Gescheiterte Revolutionen fallen schnell der Vergessenheit anheim.

  • ID:5069    

    彼が失敗しないかと心配だ。

    Ich fürchte, er wird sich irren.

  • ID:5070    

    彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。

    Er scheiterte bei seinem Versuch, den Fluss zu durchschwimmen.

  • ID:5071    

    彼らは彼の失敗を笑った。

    Sie lachten über seinen Fehler.

  • ID:5072    

    それは、失敗どころか、大成功でした。

    Statt als Fehler erwies es sich als großer Erfolg.

  • ID:5073    

    彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。

    Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.

  • ID:5074    

    この失敗は私に責任がある。

    Ich bin für dieses Scheitern verantwortlich.

  • ID:5075    

    この試みは失敗に終わった。

    Dieser Versuch war gescheitert.

  • ID:5076    

    彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。

    Er hat fleißig gelernt; sonst wäre er ja erneut durchgefallen.

  • ID:5077    

    ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。

    Johns Unternehmen hat sich als kompletter Fehlschlag erwiesen.

  • ID:5078    

    私達の試みはどれもみな失敗した。

    All unsere Versuche sind fehlgeschlagen.

  • ID:5079    

    私の計画は相次いで失敗した。

    Meine Pläne misslangen einer nach dem anderen.