ドイツ例文ページ 246ページ目

  • ID:5100    

    彼の企ては失敗に終わった。

    Sein Versuch hat sich als Fehlschlag erwiesen.

  • ID:5101    

    彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。

    Er gehörte nicht zu der Sorte Mensch, die sich durch einen einzigen Fehlschlag entmutigen ließ.

  • ID:5102    

    彼女は失敗を悪運のせいにした。

    Sie machte Pech für ihr Versagen verantwortlich.

  • ID:5103    

    電話はどこでできる?

    Wo kann man telefonieren?

  • ID:5104    

    後で私に電話して下さい。

    Bitte ruf mich später an.

  • ID:5105    

    交換手は電話をカナダへつないでくれた。

    Die Telefonistin stellte mich nach Kanada durch.

  • ID:5106    

    電話が鳴る音が聞こえた。

    Ich hörte das Telefon klingeln.

  • ID:5107    

    折り返し電話する。

    Ich rufe dich zurück.

  • ID:5108    

    明日の朝電話をします。

    Ich werde Sie morgen früh anrufen.

  • ID:5109    

    すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。

    Entschuldigung, kann ich bitte Ihr Telefon benützen?

  • ID:5110    

    ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。

    Sobald sie die Klingel hörte, ging sie ans Telefon.

  • ID:5111    

    サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。

    Bitte schauen Sie sich die häufig gestellten Fragen an, bevor Sie den technischen Kundendienst anrufen.

  • ID:5112    

    どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。

    Wie kommt es, dass Sie mich letzte Nacht nicht angerufen haben?

  • ID:5113    

    電話を発明したのはだれですか。

    Wer hat das Telefon erfunden?

  • ID:5114    

    いつでも私たちにお電話ください。

    Sie können uns jederzeit anrufen.

  • ID:5115    

    彼女はさよならも言わずに電話を切った。

    Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden.

  • ID:5116    

    どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?

    Wie kann es sein, dass du einen tragbaren Rechner hast, nicht aber ein Mobiltelefon?

  • ID:5117    

    情報が欲しければ番号案内に電話しろ。

    Können Sie mir sagen, in welchem Zimmer sie ist?

  • ID:5118    

    彼に電話したらどうですか。

    Warum rufen Sie ihn nicht an?

  • ID:5119    

    君の電話番号を忘れてしまった。

    Ich habe deine Telefonnummer vergessen.