ドイツ例文ページ 239ページ目

  • ID:4960    

    ここで写真を撮ってもよろしいですか。

    Dürfen wir hier fotografieren?

  • ID:4961    

    あなたの写真を撮ってもいいですか。

    Darf ich dich fotografieren?

  • ID:4962    

    その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。

    Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.

  • ID:4963    

    この写真は心を痛めることなしには見られない。

    Ich kann mir dieses Foto nicht ansehen, ohne mich sehr traurig zu fühlen.

  • ID:4964    

    彼はコアラの写真を1枚撮っていた。

    Er machte ein Foto vom Koala.

  • ID:4965    

    どうかあなたの写真を撮らせてください。

    Lass mich bitte ein Foto von dir machen!

  • ID:4966    

    彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

    Er zeigte mir eine Menge schöner Fotos.

  • ID:4967    

    私は写真をあまりとらなかった。

    Ich habe nicht viel fotografiert.

  • ID:4968    

    その写真の中であなたは私の手を握っている。

    Auf dem Bild hältst du meine Hand.

  • ID:4969    

    それらの写真を見せて下さい。

    Zeig mir bitte die Bilder!

  • ID:4970    

    古い写真を見てたんだよ。

    Ich schaute mir alte Bilder an.

  • ID:4971    

    この写真大好き。

    Ich liebe dieses Bild.

  • ID:4972    

    これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。

    Diese Fotos sind sehr gut geworden.

  • ID:4973    

    プロが撮るからいい写真になるんです。

    Die Bilder sind von einem Profi gemacht worden, so dass sie gut sein werden.

  • ID:4974    

    その写真の中には命がけで撮ったものもある。

    Einige der Fotos wurden unter Lebensgefahr aufgenommen.

  • ID:4975    

    この写真を見るたびに、父を思い出す。

    Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, denke ich an meinen Vater.

  • ID:4976    

    あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。

    Es ist wichtig, dass Sie in das Bewerbungsformular ein Foto von Ihnen einfügen.

  • ID:4977    

    写真を日光に当ててはいけない。

    Setzen Sie die Fotos nicht der Sonne aus.

  • ID:4978    

    とぼけないでくれよ、何の話かよくわかっているだろ。

    Stell dich nicht blöd, du weißt sehr wohl, über was ich gerade mit dir rede.

  • ID:4979    

    彼らはお互い電話で話した。

    Sie telefonierten miteinander.